當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 每天三分鐘學英語 第365期:英文“劉海”怎麼說?"打薄”如何表達?

每天三分鐘學英語 第365期:英文“劉海”怎麼說?"打薄”如何表達?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次
I want my Bangs right above my eyes, not too short please.
我想要劉海剛到眼睛上方。麻煩不要太短。

Bangs
劉海

【例句一】
I'm thinking about wearing my bangs up.
我想要把劉海梳起來。

【例句二】
I like to have my bangs tucked behind the ears.
我想把劉海別在耳朵後面。

Right above
就在上面

【例句一】
Not too long. Just right above the shoulders is ok.
不要太長。剛到肩膀就行。

【例句二】
Just take off enough so it's right above the ears.
剪到剛過耳朵的長度就可以。

I want some layers, but don't make it too thin.

我想要點層次。但別太薄。

Reduce the volume
打薄,變薄

【例句一】
Do you want me to reduce the volume too?
你想要打薄一點嗎?

【例句二】
This shampoo can help reduce the volume.
這款洗髮水可以幫你柔順頭髮(看起來不那麼蓬鬆)。

【例句三】
My hair's too poofy. Can you reduce the volume?
我的頭髮太蓬鬆了。你能幫我打薄一點。

Layers
層次

【例句一】
I want long, straight layers.
我想要頭髮又長又直又有層次。

【例句二】
Can I have some short layers in the front?
可以在前面剪點短的層次嗎?

I also want to get rid of the split ends.
我還想要把分叉修掉。

Split ends
分叉

【例句一】
What can I do to prevent split ends?
我要怎麼預防分叉?

【例句二】
I always get split ends after blow drying my hair.
我每次吹完頭髮都有分叉。

每天三分鐘學英語 第365期:英文“劉海”怎麼說?"打薄”如何表達?


Get rid of
擺脫、不要

【例句一】
Get rid of the sideburns.
不要鬢角。

【例句二】
I'm thinking about getting rid of my ponytail.
我在想不扎馬尾辮了。