當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第1038期:Sun, Sea, and Skin 陽光大海和皮膚

美語情景對話 第1038期:Sun, Sea, and Skin 陽光大海和皮膚

推薦人: 來源: 閱讀: 2.38W 次

Paul: So being fair-skinned, do you burn easily in the sun?

保羅:你皮膚白皙,那你很容易被太陽曬傷嗎?

Aimee: I do! I get really, really freckly, just turn into one big freckle. I have to be careful not to get burned, yeah. I'm careful with my sun lotion. How about you?

艾米:是的!我會長雀斑,而且是那種很大的雀斑。我必須小心不被曬傷。我會認真擦防曬霜。你呢?

Paul: Yeah, I'm not a sunbather. I can't think of anything more boring to be quite honest with you. I may not get it lying on the beach — you've got the sand, you've got the surf. I do get it, but I just get too bored. I'd rather be more active, doing some sort of swimming, some sort of activity....

保羅:我不喜歡曬日光浴。說實話,我認爲沒有什麼事比那更無聊了。我可能不會只躺在沙灘上,可以玩沙子,也可以去衝浪。雖然我理解,但是我覺得那太無聊了。我寧願多動動,比如去游泳,或是做其他運動……

Aimee: I really enjoy swimming in the ocean. If I go to the beach, I don't sunbathe at all. I sit in the shade until I just want to swim in the ocean: go snorkeling, see something. That's a lot more fun.

艾米:我非常喜歡在大海里游泳。如果我去海灘玩,我不會曬日光浴。我會一直坐在陰涼處,然後想游泳的時候就去海里游泳,去浮潛,去欣賞景色。那樣更有樂趣。

Paul: Mmmm, yeah, see something, explore a bit. Yeah, yeah. I mean the sea creatures are actually fascinating really. You put that snorkel on, it's as if you've gone into a new world.

保羅:嗯,欣賞景色,去探索。對,我認爲海洋生物非常迷人。穿上潛水服以後,就像進入了一個全新的世界。

Aimee: I couldn't do that in Scandinavia, I don't think.

艾米:我想那在斯堪的納維亞半島做不到。

Paul: Speaking of Scandinavia, I did a home stay when I was a high school student.

保羅:說到斯堪的納維亞半島,我上高中時去過那裏,當時我住在寄宿家庭裏。

Aimee: Oh, did you?

艾米:哦,是嗎?

Paul: Yeah, and it was with a Danish family. And the mother was very kind of typically Scandinavian. Uhm, like stereotypically very strong, blond hair, and every day of the year without fail, she would swim in the sea.

保羅:對,我當時和一個丹麥家庭一起生活。那個家庭的媽媽是典型的斯堪的納維亞人。就像大家印象中的那樣,非常強壯,有一頭金色的頭髮,她每天都會去海里游泳。

Aimee: Oh my goodness.

艾米:哦,我的天哪。

Paul: You know there'd big blocks of ice in the sea, and she'd still be swimming.

保羅:你知道,海里有很大的冰塊,可是她仍然堅持去游泳。

Aimee: A sturdy lass.

艾米:一位強壯的女性。

Paul: Yeah, she swore by it. I think she really believed that it was good for the circulation and her health. Yes, but admiration, but I won't want to follow her.

保羅:對,她很相信那個理論。我認爲她非常相信游泳對血液循環和健康有好處。我雖然很佩服她,不過我不會像她那樣做。

Aimee: I don't think I could — only certain times a year.

艾米:我想我也做不到,只有一年中的特定時間可以做到。

Paul: Yeah.

保羅:對。

美語情景對話 第1038期:Sun, Sea, and Skin 陽光大海和皮膚

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. turn into (使)變成;(使)成爲;
例句:Caterpillars turn into butterflies.
毛毛蟲可以變成蝴蝶。
2. as if 好像;彷彿;
例句:It appears as if she's lost interest in her job.
看來她對自己的工作已失去興趣。
3. without fail 總是;一直;
例句:He attended every meeting without fail.
他逢會必到。
4. swear by 極其信賴;對…推崇備至;
例句:I swear by this product for cleansing the skin.
我深信這個產品能清潔皮膚。