當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第602期:The Gun Incident 槍擊事件

美語情景對話 第602期:The Gun Incident 槍擊事件

推薦人: 來源: 閱讀: 2.95W 次

Todd: So you said somebody pulled a gun on you once.

託德:你說過曾經有個人拔出槍來指着你。

Aaraon: Yeah, well, what happened was that I was working the side door with a friend, good old Brent, the loose cannon as it were, and someone said, "Oh, my God, Oh, my God and we were scared so we had, one of had our radios on, so we radioed inside, get outide quick, go over and there's a cowboy, who has reached inside his truck and pulled out a hand gun and is fending off four or five other guys.

亞倫:對,當時我正和一個朋友在側門附近工作,就是那個容易失控的布蘭特,然後突然有人大喊:哦,我的天哪,我的天哪,我們很擔心外面的情況,所以有人把無線電打開了,我們在裏面聽了無線電以後馬上出去查看情況,我們看到有一個牛仔從他的卡車裏拿出了一隻手槍,和四五個人對抗。

Todd: Whoa.

託德:哇。

Aaron: Whoa, what the heck is going on? And these guys are pretty keyed up about it. And so I tried right away to get the other guys to back off to try and calm this other guy down. Brent was doing the same, kind of eyeing the gun thinking they might be able to go for it and then one of the guys that was crowding the guy with the gun took a step forward and the guy shot him.

亞倫:當時我想,到底發生了什麼事?這些人非常緊張。所以我馬上讓其他人後退,試圖讓他們冷靜下來。布蘭特也是這樣做的,他一直在打量那把槍,他認爲他能把槍奪下來,突然有個人往前邁了一步,逼近那個拿槍的人,所以那個人就向他開了一槍。

Todd: Really?

託德:真的嗎?

Aaron: Yeah.

亞倫:對。

Todd: He shot him!

託德:他開槍打了他!

Aaron: Well, hold on. And this is where it all went to hell in a hand basket. It was a bee-bee gun. So this guy reached into his truck and pulled out a bb-gun. Very real. It looked like a 9 millimeter, and then bang. He was surrounded by four or five guys. He figured he'd hold them off but, the guy was hit in the chest, and he looks down, thinking to see blood and he sees this little ball in his leather jacket. He picks it out and then all of a sudden we've got five really angry men and one scared cowboy because now the fear is off.

亞倫:等一下。這個事件一發不可收拾了。那是把氣槍。這個人從卡車裏拿出了一把氣槍。是真槍。看上去是9毫米左右,然後他開槍了。他被四五個人包圍住。他認爲他能抵擋那些人,然後他的胸口被重擊,他往下看了一下,應該是看到了血,然後他想到了皮夾克裏的子彈。他把子彈拿了出來,突然有五個人怒火爆發,其中一個人嚇到了那名牛仔,那個時候恐懼已經消失了。

Todd: Right.

託德:對。

Aaraon: It was a heck of a tussle, but yeah.

亞倫:然後就發生了爭鬥。

Todd: So did they beat up the cowboy pretty bad?

託德:他們痛打了那名牛仔嗎?

Aaron: Well, we tried to prevent as much as we could. We kind of backed in a cirlce around him. Even though we were angry at him as well. We knew if we let it go, the man would be dead. Yeah, so we backed up around him, trying to keep the guys off, they got a couple punches in but within about ten seconds, the other bouncers were outside, so that's what's handy about being a bouncer, is if you got a good team, it really is a team. You watch your boys back, so if something goes down, you're searching and you're looking and you're running, which I think a lot of people don't see.

亞倫:我們儘可能地去阻止。我們圍成了一個圓圈保護他。雖然我們對他的做法也很生氣,可是我們知道,如果我們放任不管,他可能會被打死。所以我們保護他,試圖讓那些人和他保持距離,雖然他們還是打了他幾拳,不過其他保鏢在十秒鐘內趕了過來,做保鏢重要的一點是,如果你有個優秀的團隊,那你就能依靠這個團隊。你要注意你的同事,如果發生了什麼事,那你就要去搜索、去檢查、採取行動,我認爲有很多人都不明白這一點。

美語情景對話 第602期:The Gun Incident 槍擊事件

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解
1. pull a gun/knife on sb. 拔出(槍或刀)威脅;
例句:They had a fight. One of them pulled a gun on the other.
他們打了起來。其中一人拔出槍指着另一個人。
2. be keyed up (重要事件或危險事件前)激動萬分的,緊張不安的;
例句:I wasn't able to sleep that night, I was so keyed up.
那一夜我無法入睡,我太激動了。
3. back off (爲避免問題或衝突而)後退,避讓,退縮;
例句:John was ready for a fight but he backed off at the last minute.
約翰要準備打一仗的,但到最後的時候卻退縮了。
4. calm down (使)平靜下來;(使)鎮定下來;
例句:I told myself to calm down.
我告誡自己要冷靜下來。
5. hold off (在比賽或競賽中)抵擋住(對手的挑戰);
例句:Between 1987 and 1990, Steffi Graf largely held off Navratilova's challenge for the crown.
1987至1990年間,施特菲·格拉芙基本上抵擋住了納芙拉蒂洛娃對其冠軍地位的挑戰。
6. all of a sudden 突然地;出乎意料地;
例句:The reception on the TV goes bad all of a sudden.
電視信號突然中斷。
7. beat up 痛打;毆;
例句:He is badly beat up by a gang of thug.
他被一幫暴徒打得死去活來。
8. let it go 不予理會;不予追究;
例句:Let it go, he thought. He didn't feel like arguing.
管它呢,他想。他並不想爭吵。