當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 小強英語 第34期:"謀事在人,成事在天"

小強英語 第34期:"謀事在人,成事在天"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

謀事在人,成事在天--Man proposes, God disposes.

大家好,這裏是小強英語漢語中有這麼一個成語:謀事在人,成事在天。意思是自己已經盡力而爲,至於能否達到目的,那就要看時運如何了。在英語中,我們說:Man proposes, God disposes.

It means people may make plans, but they cannot control the outcome of their plans.
人們可能會制訂計劃,但結果怎樣,可不是能夠預先控制的,即謀事在人,成事在天。我們來看一下例句:

Are you really going to be able to finish writing your novel by the end of the year?
你真的能夠在年底前完成小說嗎?

Man proposes, God disposes.
謀事在人,成事在天。

小強英語 第34期:"謀事在人,成事在天"


From my perspective, this is a positive way of thinking that you do your part and make light of the results.
在我看來呀,這是一種積極的思維方式,做自己該做的事,管它結果如何。

What do you think?
你怎麼看呢?

與小強互動,請上新浪微博@小強英語。

本欄目由原創,未經許可請勿轉載。