中式英語之鑑:軟心腸 中式英語
152. 他是個軟心腸。
[誤] He is a soft-hearted man.
[正] He is a pushover.
注:心腸軟,其實也就是聽不得別人幾句好話,外力一推就身不由已了。在這裏,英文不言局部的“心”,而只談整體的“人”,與漢語的這個區別要記一記。
152. 他是個軟心腸。
[誤] He is a soft-hearted man.
[正] He is a pushover.
注:心腸軟,其實也就是聽不得別人幾句好話,外力一推就身不由已了。在這裏,英文不言局部的“心”,而只談整體的“人”,與漢語的這個區別要記一記。