當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 成語翻譯:抱殘守缺&抱薪救火

成語翻譯:抱殘守缺&抱薪救火

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次

今天要說的兩個成語是抱殘守缺抱薪救火

成語翻譯:抱殘守缺&抱薪救火

抱殘守缺

拼音:

bào cán shǒu quē

解釋:

抱着殘缺陳舊的東西不放。形容思想保守,不求改進。

出處:

漢·劉歆《移書讓太常博士》:“猶欲保殘守缺;挾恐見破之私意;而亡(無)從善服義之公心。”

典故:

西漢著名文學家劉向的小兒子劉歆在漢哀帝時任騎都尉,奉車光祿大夫,他向漢哀帝建議派專人研究《左傳》,同行十分不滿意,他指責他們因循守舊,抱殘守缺,最後被同行聯合排擠出京城,只好去做河內郡太守。

西漢著名文學家劉向之子劉歆是西漢後期的著名學者,在漢哀帝時任騎都尉,奉車光祿大夫。任職期間,他建議漢哀帝派專人對《左傳》進行研究。但這一建議遭到了同行的反對。他指責同行抱殘守缺,不求改進。

翻譯

從字面上看,抱殘守缺表示抱着殘損的東西不放,但是實際的意思卻是形容人的思想守舊。因此,如果用broken或者worn-out來翻譯是不合適的。形容思想如何守舊,可以用old-fashioned或者outmoded這個形容詞。“抱”着這種守舊的思想可以用stick to來表達。

If you stick to something, you continue doing, rather than changing to something else.

所以,stick to在中文裏可以表示堅持某種好習慣,也可以表示對某種壞習慣產生依賴,或上癮。值得留意的一點是,stick to當中的to可不是不定式,而是介詞,所以後面只能加代詞或者名詞哦。

如果當局者執意抱殘守缺,那麼這個國家最後只會滅亡。

If people in position of power stick to outmoded ideas, the country can only be left to their own demise.


抱薪救火

拼音:

bào xīn jiùhuǒ

解釋:

抱着柴草去救火。比喻用錯誤的方法去消除災禍,結果使災禍反而擴大。

出處:

《史記·魏世家》:“且夫以地事秦,譬猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。”

典故:

戰國時期各諸侯國間戰火不斷,一國吞併另一國。魏國曾多次遭到秦國的猛烈攻擊,每次都以割地作爲求和的手段。但是這個方法就像抱薪救火,不能從根本上解決問題,最終魏國被秦國所滅。

翻譯:

字面直譯成英語是:carry firewood to put out a fire

這樣的直譯很好理解,因此可以接受。

你這樣做無疑是抱薪救火。

What you did is undoubtedly carrying firewood to put out a fire.