當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 2019上半年CATTI筆譯一級真題(漢譯英)

2019上半年CATTI筆譯一級真題(漢譯英)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.85K 次

2019上半年CATTI筆譯一級真題(漢譯英)

2019上半年CATTI筆譯一級真題(漢譯英)

“老夫久居大都市,剛剛和家人去鄉下盤桓三日,白天在田間徜徉,夜裏聽蟲鳴蛙聲入眠。這次短暫的經歷喚起了我的童年回憶:故鄉的村落、學校、庭院和河邊嬉戲,全都變得鮮活起來。是的,我在這裏找到了久違的鄉愁。”這是一位老網民發到微信朋友圈的帖子。

他所說的就是鄉村旅遊帶給遊客的切身體驗,或許也道出了這些年鄉村旅遊或休閒農業在中國大行其道的部分原因。根據農業農村部提供的數據,中國鄉村休閒旅遊在2017年共接待遊客超過28億人次,收入超過7400億元(約合1100億美元),這相當於中國全部假日旅遊收入的三分之一,鄉村旅遊深受歡迎可見一斑。

除了懷舊的旅人,休閒農業也受到那些希望遠離城市的喧囂、親近大自然的都市人的青睞。爲了吸引這個迅速增長的龐大羣體,鄉村旅遊的從業者們不但投資開發農村景觀,而且推出賞花、採摘果蔬、垂釣、野營、燒烤以及爲遊客提供食宿的進農家體驗生活等活動。2017年 中國鄉村旅遊的從業人員達到1100萬人,帶動750萬戶農民受益。中國希望發展鄉村旅遊幫助更多的人脫貧,具體目標是從2016年到2020年,通過旅遊脫貧的人數達到1200萬人。

希望能夠對大家有所幫助~