當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於英文優美小詩閱讀

關於英文優美小詩閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.61W 次

詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力,所以凡學習英語文學的人都會情不自禁要對英語詩歌傾注特別的熱情和關注。下面是本站小編帶來的關於英文優美小詩閱讀,歡迎閱讀!

關於英文優美小詩閱讀
  關於英文優美小詩閱讀篇一

Spring SnowA snow of spring did come along last night

And flew here a dream of fairy tale

Along the carpet that was purely white

We strolled amid peach blossoms in the dale

Looking at the mountains where snow did glint

Like a palace where snow princess did stand

I forgot the dust world with all its dint

And we went along the stream hand in hand

To pluck red beans in North Land we would go

And sow them in our hearts and let them grow

天上飄來雪的童話昨夜裏的一場春雪

飄來了童話的夢境

沿着那潔白的地毯

我們漫步桃花源壟

望遠山皚皚的白雪

像白雪公主的瓊宮

忘卻塵世間的喧鬧

我們牽手南國溪行

去採擷紅豆來北國

  關於英文優美小詩閱讀篇二

DEVIL KING

譯/ 雲天

You’re my devil king

Your eyes glare like a knife

cutting away my heart

You are fearless

Wandering in my soul

Lights flashing ceaselessly

Singing at me round after round

You’re my devil king

Your eyes like arrows

Darting through my pride and disguise

Your battling fervor

Makes me find no hiding place

In your roses

Will I be injured again

You’re my devil king

Your blood, my poison

Your frost , my tear

You’re my devil king

My devil king

Together let me and you

Burn in the flames of roses

你是我的魔王

目光如刀

挖走了我的心房

你肆無忌憚

在我的靈魂裏遊蕩

還不停閃着光芒

對我發出一陣陣吟唱

你是我的魔王

目光似箭

穿越我的矜持與僞裝

你橫衝直撞的激情

讓我何處躲藏

在你的玫瑰花中

我會不會再受傷

你是我的魔王

你的血 我的毒

你的霜 我的淚

你是我的魔王

我的魔王

讓我和你一同

在玫瑰之火中燃燒

  關於英文優美小詩閱讀篇三

Tears of Butterfly

蝴蝶的眼淚

You’re a petal, speckled with sigh and sorrow

You blossom early and wither at an late time

You’re so busy kissing sweet scent that for the blank have no time to explain

You’ve taken away a cut of injury on the twigs while leaving flowers with tears in a string

While you’re dancing valley fails to keep you

You belong to a dream, a dream of psychedelic of flying time

After heavy grief has been stained by tears, a pair of gentle hands picks up you

But a dream is so fragile that in tears I wake up

I am mired in a season of sad adieu

Holding a cocoon of the pre-life and watching with strained eyes over

你是一朵花的花瓣,灑滿怨嘆和憂傷

在早些時候盛開,晚些時候離去

你忙着吻別香息,來不及表述留白

你挽走枝頭一縷傷,留給花間一行淚

山谷留不住舞動的你

你屬於夢,流光的迷幻之夢

淚染千愁後,一雙溫柔手將你採摘

而夢如此易碎,我在淚痕中醒來

我深陷於一個傷別的季節

捧着繭化的前塵,望穿逝水

在《梁祝》的雅韻中,你翩翩舞蹈

不遠處的樓臺啊,已長滿了荒草

  關於英文優美小詩閱讀篇四

Love Is Enough

By William Morris

Love is enough: though the world be a-waning

And the woods have no choice but the voice of complaining,

Though the sky be too dark for dim eyes to discover

The gold-cups and daisies fair blooming thereunder,

Though the hills be held shadows, and the sea a dark wonder,

And this day drew a veil over all deeds passed over,

Yet their hands shall not tremble, their feet shall not falter;

The void shall not weary, the fear shall not alter

These lips and these eyes of the loved and the lover

愛就足矣

威廉·莫里斯

愛就足矣:哪怕萬物凋零,

森林無奈,只有嗚嗚悲鳴;

哪怕天色昏暗,模糊的雙眼不能望見

金盞和雛菊爭豔天邊;

哪怕峯巒如影,海洋如謎,

歲月如紗,遮掩住所有往事舊跡,

他們雙手不會顫抖,腳步不會猶疑。

單調不會令他們厭倦,驚怕也不會改變

愛人們彼此相對的脣和眼。


看了“關於英文優美小詩閱讀”的人還看了:

1.優美英文小詩帶翻譯閱讀

2.關於優美的英語詩閱讀

3.簡單的英語小詩

4.簡短優美的英文詩

5.關於優美英文詩句閱讀