當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於超簡單英語詩歌欣賞

關於超簡單英語詩歌欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.73W 次

詩歌是一個國家語言的濃縮 ,它以最凝鍊的文字傳遞了時間與空間、物質與精神、理智與情感 ,其中的文化因素是理解和欣賞詩歌的關鍵。本文是關於超簡單英語詩歌,希望對大家有幫助!

關於超簡單英語詩歌欣賞
  關於超簡單英語詩歌:Dreams

Robert Herrick

Here we are all, by day; by night we're hurl'd

By dreams, each one into a several world.

  關於超簡單英語詩歌:Hope

hope is a wishful reverie

hope is a vow I just have made

hope is a faith I wake up with

hope is a wish of prospective

hope is the brightest star at night

hope is the different blue color

on different morning in the sky

hope is the new sun that will rise

hope is the future in your life.

  關於超簡單英語詩歌:The seasons

(Robert Stevenson)

Spring is gay with flower and song,

Summmer is hot and days are long,

Autumn is rich with fruit and grain,

Winter brings snow and the New Year again.

四季歌 (羅伯特'史蒂文森)

春歌盪漾百花香,

夏季炎炎白日長,

秋天滿地豐收果,

冬雪吉兆新氣象。

  關於超簡單英語詩歌:My Heart Leaps Up

My heart leaps up when I behold

A rainbow in the sky:

So was it when my life began;

So is it now I am a man;

So be it when I shall grow old,

Or let me die!

The Child is father of the Man;

And I could wish my days to be

Bound each to each by natural piety.

  關於超簡單英語詩歌:ASLEEP

-by George MacDonald

The Sum is gone down,

And the moon's in the sky;

But the sun will come up,

And the moon be laid by.

The flower is asleep,

But it is not dead;

When the morning shines,

It will lift it's head.

When winter comes,

It will die---no,no,

It will only hide,

From the frost and the snow.

Sure is the summer.

Sure is the sun;

The night and the winter,

Are shadows that run.

——麥克唐納

太陽已經落山,

月亮掛在天邊;

太陽會再度露面,

月兒卻消逝不見。

花兒雖已入睡,

但卻並未開敗;

曙光初照時分,

她又擡起頭來。

縱使寒冬來臨

她也絕不凋謝;

不過暫且藏匿,

避開漫天霜雪。

夏天定會到來,

太陽將高掛中天;

不論黑夜寒冬,

都是過眼雲煙。


看了“關於超簡單英語詩歌”的人還看了:

1.關於簡單的英語詩欣賞

2.簡單的英語詩歌

3.簡單的英語小詩歌欣賞

4.最簡單的英文詩歌欣賞

5.優美簡單的英語詩歌欣賞