當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於簡短兒童英文詩歌閱讀

關於簡短兒童英文詩歌閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 7.17K 次

英語詩歌是一個包含豐富社會生活內容、語言藝術和文化內涵的世界,是基礎英語教學的一塊很有潛力的教學資源。小編精心收集了關於簡短兒童英文詩歌,供大家欣賞學習!

關於簡短兒童英文詩歌閱讀
  關於簡短兒童英文詩歌篇1

《春宮曲》 王昌齡

昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。

平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。

Spring Court Complaint

Whang Changling

Wind blew the peach by open well in bloom last night;

The moon shone high above the Weiyan Palace site.

Princess Pingyang's performing maid's the favorite new,

Given silk robe as outside screen there's spring cold dew.

  關於簡短兒童英文詩歌篇2

《梧桐影》 呂洞賓

落日斜。

西風冷。

今夜故人來不來?

教人立盡梧桐影。

Waiting for a Friend

Lv Yan

Oblique is the sitting moon,

And chilly is blowing the autumn wind.

Will my dear friend this evening come or not?

I have been waiting till the paulownia shadow fades away.

  關於簡短兒童英文詩歌篇3

《如夢令》 李存勖

曾宴桃源深洞,

一曲舞鸞歌鳳。

長記別伊時,

和淚出門相送。

如夢,如夢;

殘月落花煙重。

Like A Dream

Li Cunxu

Once we feasted in the cavern of the Peach-Blossom Fountain,

Accompanied by a reveling of nuptial music and dance.

For long I remember when we parted.

With tears in my eyes I went out of doors to bid him farewell.

Like a dream, like a dream!

There merely remained the sinking moon, the falling flowers and the heavy mists.

  關於簡短兒童英文詩歌篇4

《浪淘沙》 劉禹錫

八月濤聲吼地來,

頭高數丈觸山回。

須臾卻入海門去,

捲起沙堆似雪堆。

Tidal Wave of the QianTang River

Liu Yuxi

In the eighth moon, the surf roared onto the land.

Its lofty crest dashed against the rock and turned back.

In a moment it recorded into the sea-gale,

Rolling up drifts of sand like snow.

  關於簡短兒童英文詩歌篇5

《詠河市歌者》 范成大

豈是從容唱《渭城》,箇中當有不平鳴。

可憐日晏忍飢面,強作春深求友聲。

A Singer at the Riverside Market

Fan Chengda

How can this be called singing "Song of Weicheng" with ease?

There is in it a note crying against injustice.

A pitiful sight – the day is waning and hunger showing in his face,

Yet he is forcing out a voice in imitation of an oriole's warbling!


看了“關於簡短兒童英文詩歌”的人還看了:

1.關於兒童英語短詩歌大全

2.超簡單兒童英文小詩

3.適合兒童的英語詩歌閱讀

4.關於兒童英文詩歌大全

5.簡單兒童英文詩歌精選