當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語手抄報 > 國慶節英語手抄報詩歌

國慶節英語手抄報詩歌

推薦人: 來源: 閱讀: 1.39W 次

從古至今,我國就有很多歌頌祖國的詩歌,想知道製作一篇國慶節手抄報需要什麼類型的詩歌嗎?今天本站小編給大家帶來了國慶節英語手抄報詩歌,供大家閱讀和參考。

  國慶節英語手抄報詩歌圖片欣賞

國慶節英語手抄報詩歌

國慶節英語手抄報詩歌圖片1

國慶節英語手抄報詩歌 第2張

國慶節英語手抄報詩歌圖片2

國慶節英語手抄報詩歌 第3張

國慶節英語手抄報詩歌圖片3

國慶節英語手抄報詩歌 第4張

國慶節英語手抄報詩歌圖片4

國慶節英語手抄報詩歌 第5張

國慶節英語手抄報詩歌圖片5

  國慶節英語手抄報詩歌資料:經典詩歌

慶祝國慶55週年

禮炮聲聲震天下,

五星紅旗似彩霞.

光輝歷程世矚目,

神州大地遍地花.

改革開放揚起帆,

祖國躍上千裏馬.

今日再展戰洪圖,

燦爛前景世人誇.

視如今,

風雨過後更神氣.

  國慶節英語手抄報詩歌資料:趣味故事

The labourer and the snake 工人和蛇

A labourer's little son was bitten by a snake and died of the wound. The father was beside himself with grief, and in his anger against the snake the caught up an axe and went and stood close to the snake's hole, and watched for a chance of killing it. Presently the snake come out, and the man aimed a blow at it, but only succeeded in cutting of the tip of its tail before it wriggled in again. He then tried to get it to come out a second time, pretending that he wished to make up the quarrel. But the snake said, "I can never be your friend because of my lost tail, nor you mine because of your lost child."

Injuries are never forgotten in the presence of those who caused them.

工人的小兒子被一條毒蛇咬了一口,並且死於蛇傷。悲痛氣憤之餘,工人抓起一把斧頭,氣沖沖地跑到蛇洞外,等待機會砍死蛇。不久,蛇從洞裏出來了,工人立即一斧頭砍過去,可是隻砍斷了它的尾巴尖。隨後,工人還想再如法炮製,便假裝想與蛇和解。可是,蛇卻說:“我永遠也無法成爲你的朋友,因爲我丟了自己的尾巴,而你卻丟失了兒子。”

在造成創傷的雙方心裏,永遠無法忘卻傷痛。