當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 想要肚肚沒贅肉?那就千萬別吃這六種食物!

想要肚肚沒贅肉?那就千萬別吃這六種食物!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

Red Meat

紅肉(尤指牛、羊肉)

You may have totally good intentions of trying to boost your protein intake and keep your diet low-carb, but if you're getting your protein from the wrong sources, it could actually backfire and cause you to gain belly fat. Try to stick to lean proteins like fish, chicken, and turkey, and stay away from fatty cuts of red meat.

可能你的意圖是好的:想要增加蛋白質攝入量、維持低碳水化合物的飲食,但如果獲取蛋白質的來源不恰當,就會適得其反,導致腹部脂肪增加。試着從精肉中獲取蛋白,比如魚、雞肉和火雞,並且遠離紅肉的肥肉部分。

Sugar

Sugar has plenty of negative effects on your body, so it's really no surprise that it's also been linked to excess belly fat. Avoiding sugar forever is obviously going to be difficult (you gotta treat yoself every now and then), but try to limit the amount you consume on a daily basis, and watch out for sugar in unexpected places, like yogurt, juices, and coffee drinks.

糖對身體的負面影響很多,因此糖會導致腹部脂肪過多也就不足爲奇了。顯然,永遠都不吃糖非常困難(偶爾還是可以吃些糖的),但試着減少每日糖攝入量,對意想不到的含糖食物也要注意控制,比如:酸奶、果汁和咖啡飲品。

想要肚肚沒贅肉?那就千萬別吃這六種食物!

Alcohol

酒飲

Though red wine does have health benefits, unfortunately, calories from alcohol are partially stored as belly fat, so, like all good things: moderation.

儘管紅酒有健康好處,但不幸的是,酒中的部分卡路里會以脂肪的形式存儲於腹部,所以就像所有的好東西一樣:飲酒要適度。

Packaged Foods

包裝食品

You probably know that packaged, processed foods are bad for you because of the high amounts of sodium and sugar they contain, but there's another reason to avoid them: They often contain added trans fats. Trans fats help extend the shelf life of foods, but they also cause inflammation and excess belly fat.

也許你知道包裝的加工食品不利於健康,因爲它們含有大量的鈉和糖,但不吃包裝食品還有另一個原因:通常它們含有添加反式脂肪。反式脂肪能延長食物的保質期,但也會導致炎症和腹部脂肪過多。

Refined Carbs

精製碳水化合物

You don't have to go low-carb to be healthy, but you do have to choose the right carbs. Refined carbs that are low in fiber and nutritional value have been shown to increase belly fat, while high-fiber whole grains can actually reduce it.

想要保持健康,不一定必須吃低碳水化合物食物,但你必須選擇正確的碳水化合物。纖維含量低、營養價值不高的精製碳水化合物已被證明會增加腹部脂肪,而纖維含量高的全穀物則會減少腹部脂肪。

Cheese

奶酪

There's no love greater than our love for all things cheesy, but because it can contain saturated fat, eating too much of it can definitely show up in the place you least want it to: your stomach. But since a life without cheese is just not one worth living, eat it in moderation and offset cravings with healthy fats found in salmon, oil, and walnuts.

我們最愛的就是奶酪製品了,但由於奶酪含有飽和脂肪,因此吃的太多,肉肉就會長在你最不想長肉的地方:你的肚子。但由於沒有奶酪的生活根本就不值得過活,因此吃奶酪時要適度,並且多吃健康脂肪(三文魚、油和核桃中含有)也可抵消自己對奶酪的渴望。

Milk & Dairy

牛奶和奶製品

Whether or not you were born lactose intolerant, as we age, many people begin to have difficulty digesting the lactose in dairy products, which can then upset our digestion, and cause bloating. In addition, full-fat dairy products can also lead to belly fat, when eaten in excess.

不管你是否生來就乳糖不耐,但隨着年齡的增長,很多人都開始發現消化乳製品中的乳糖十分困難,這就會破壞消化過程、導致腹脹。另外,全脂奶製品吃的過多也會導致腹部脂肪增加。