當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 車禍以後她有了六重人格 雌雄同體還能對話

車禍以後她有了六重人格 雌雄同體還能對話

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

ing-bottom: 59.71%;">車禍以後她有了六重人格 雌雄同體還能對話

MARCELA Del Sol first noticed something wasn’t right when she stumbled upon men’s clothing “hidden” around the house.

馬瑟拉得索最初是被房間裏“隱匿着的”衣服絆倒纔開始注意到自己不對勁的。

The 42-year-old originally from Chile says she then discovered dozens of photographs in her phone that she did not remember taking. She was the subject but something was different. Her friends started falling away and she did not know why. Her long-term relationship ended suddenly.

這位42歲的智利女子稱,她在手機裏發現了好幾十張照片,可她又想不起自己曾經拍過。她是照片中人,但又有些許不同。她的朋友開始疏離她,她又不明就裏。一段維持甚久的戀情也戛然而止。

She now knows the men’s clothing belonged to one of her “alters” and the same person was responsible for alienating those closest to her.

她現在明白,是男性服飾是她的“其他人格”,也正是這個人格讓她的至親至愛都疏離她。

Ms Del Sol said she was not allowed to name the man who takes over her body. She was not allowed to name any of her six alternative Del Sol has what’s known as Dissociative Identity Disorder (DID), a condition characterised by the presence of two or more split personalities that have power over a person’s behaviour.

得索女士說她不能說那位佔據他身心的男子是誰,她也不能說六型人格中的任何一個。得索得的即所謂“分離性身份識別障礙”,兩到三種分裂人格都能控制對一個人的行爲。

In her case, the condition is blamed on a car accident she was involved in three years ago. It was July, 2013, when her vehicle broke down on the side of the road.A speeding driver collided with Ms Del Sol’s car. She wasn’t physically injured but her brain experienced tly after, she discovered she wasn’t alone inside her head.

得索的病例裏,這種情況要怪她三年前的那場車禍。2013年7月,她的車在路邊拋錨,一輛飛馳而來的車撞向得索的車。她身體未受傷,但大腦有了創傷。不久,她發現自己腦子裏不再安寧。

Switching between personalities happens often but there is no real pattern. It can be weeks between incidents then, for whatever reason, it happens more regularly.

不同個性間不斷切換時有發生,但不存在真正的模式。可能幾周就莫名發生一次,而且頻率有越來越高之勢。

One of her alters is a smoker, even though she is not. Upon waking, she says there are messages in her head. She describes her lifestyle as "secluded".

其中一種變形人格是一個菸民,儘管得索女士本人並不抽菸。一醒來,她說她頭腦中有信息。她把自己的生活方式描述爲“離羣索居”。

“People think of (DID) as such a tragically comic thing,” she says.

“人們覺得‘分離性身份識別障礙’是件搞笑的事情”,她說道。

She also spends time speaking out about her condition and has written a book on the subject, hoping to help others who are experiencing the same thing.

她還花時間談她的情況,已經就這個問題寫了一本書,希望可以幫助同樣經歷的人們。