當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 逃犯嫌照片不帥 警察說來一趟我給你拍個新的

逃犯嫌照片不帥 警察說來一趟我給你拍個新的

推薦人: 來源: 閱讀: 3.09W 次

A police public appeal for the whereabouts of a New Zealand man took an unexpected turn on social media when it was met by taunts from the wanted man himself.

警方公開通緝一名下落不明的新西蘭男子,誰知這名被通緝的男子自己在社交網絡上回復並奚落了警方發出的公開信息,事情的發展讓人大跌眼鏡。

Christchurch police issued an image of Samuel Evan Lake on their Facebook page at about 10pm on Saturday night in an effort to help find and arrest him.

週六晚上10點左右,新西蘭基督城的警方在臉譜網的官方頁面上發佈了一張薩繆爾·伊萬·雷克的照片,希望公衆提供線索以便找到並捕獲此人。

逃犯嫌照片不帥 警察說來一趟我給你拍個新的

However, a cat-and-mouse line of dialogue between police and Mr Lake himself, who began to tease the officers, soon formed below the post.

不過,在照片發佈之後,雷克先生本人竟開始調戲警方,於是,一場警察和雷克之間的貓鼠對白很快在布告欄中上演起來。

'Samuel Evan Lake has a warrant for his arrest. LAKE is 23 years of age, 171cm tall and of thin build. "Fate" is tattooed on his neck,' the police social media post read.

在警方的社交網絡布告欄上如是寫道:“我局被批准逮捕薩繆爾·伊萬·雷克。雷克現年23歲,身高171公分,體型消瘦。頸部有‘命運’字樣紋身。”

Instantly, Mr Lake himself responded to the post which included an image of his face.

馬上,雷克先生自己回覆了那張帶有自己照片的佈告。

'I need to get a new mug shot,' the 23-year-old wrote in a comment that has since been liked over 3,000 times and had over 186 replies.

這位23歲的男子在一條評論中寫道:“我需要一張新的入案照片。”這則評論已經被3000多次點贊,並獲得了超過186條回覆。

Christchurch police responded to his comment with their own jibe, writing: 'come see us and will arrange at no cost.'

基督城的警方也用幽默的語氣回覆了這則評論:“來看我們,我們就免費給你重新拍照。”

Their response has since gained almost 6,000 likes.

他們的回覆至今已經獲得了6000多個贊。

A number of Facebook users praised the quick wit of the police department, with comments that included 'what a comeback' and 'bloody legends'.

許多臉書網用戶稱讚該警局機敏過人,他們紛紛評論說警方“反敗爲勝”,“熱血鑄就傳奇”。

But that wasn't the end of the row. Shortly afterwards, Mr Lake added: 'If only they were as good at finding me as they were with comebacks.'

但是回覆欄下面還有下文。不多一會兒,雷克先生又說:”如果他們搜捕我的本領像他們迅速回複評論的本領一樣好就好了。”

A spokesperson for Christchurch police told Daily Mail Australia that they regularly release mug shots on their Facebook page as it has prompted individuals to turn themselves in to police in the past or other members of public to provide information on their whereabouts.

基督城的警方發言人對《每日郵報》駐澳大利亞記者說,他們時常在臉書網的頁面上公佈入案照片,這種做法曾經促使犯人向警方自首,也便於其他公衆向警方提供嫌疑人的行蹤線索。

'Yes, we have had similar responses before,' the spokesperson said of Mr Lake's comments, adding that the sought after person's presence on social media has also previously helped to locate them.

“我們曾經受到過類似的評論。”關於雷克先生的照片評論,這位官方發言人說,“警方曾經通過跟蹤嫌疑人在社交網絡上的行蹤來確認他們的實際位置。”