當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 時尚雙語:你心目中的“十佳男性”是誰?

時尚雙語:你心目中的“十佳男性”是誰?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.04K 次

Women will choose "China's Top 10 Best Men of the Times" in China.

時尚雙語:你心目中的“十佳男性”是誰?

Wealth, knowledge and looks are no longer the only key factors that make a man in China. Because if a man wants to win the hearts of women he has to respect them and believe ingender equality.

Perhaps for the first time in the country women will choose "China's Top 10 Best Men of the Times" between December and April.

The exercise is aimed at promoting gender equality through men's participation.

"Any Chinese man above the age of 18 who respects and cares about women and is willing to shoulder family responsibilities equally can be part of the competition," China Women's News editor-in-chief Lu Xiaofei said yesterday. China Women's News is one of the nine women-centered papers organizing the event.

"Also, he should have made efforts to promote gender equality and should not have any record of domestic violence."

The competition evaluating a man's achievement by the way he treats women is a creative way to achieve gender equity, a director of Woman's Studies Institute of China, Xiao Yang, said. Gender inequality can't end without men's participation.

In China, men hold most of the resources. Therefore, it is very crucial to have men to be part of gender equality projects.

For instance, in rural areas, 80 to 90 percent women suffer from genital infection. But despite efforts to treat them, the situation has not improved.

Only by making more men aware of the importance of safe and hygienic sex can the treatment be made to work, Xiao said.

The first selection will be held in eight cities, including Changsha, Dalian and Taiyuan.

The final 30 candidates' profiles will be published on a website on Women's Day on March 8. The winners will be declared in April.


財富、知識和長相再也不是評判一個優秀男人的“唯一”標準。因爲,如果一個男人想要贏得女人的心,他首先必須得尊重女性、而且要具備“男女平等”的意識。

“中國十佳時代男性”評選活動於去年12月拉開帷幕,並將持續至今年四月,這可能是我國首例由女性來評選十佳男性的活動。

此項評選旨在通過男性的參與來促進我國的性別平等。

此次活動由《中國婦女報》等九家女性刊物聯合舉辦。《中國婦女報》總編盧小飛昨天說:“參加評選的男性必須在18歲以上,而且要尊重關愛女性、平等分擔家庭責任。”

“此外,參賽的男性必須要爲促進男女平等做出過努力,而且不能有家庭暴力的記錄。”

中國婦女研究所的肖揚主任說,此項評選用“如何對待女性”爲標準來評判一個男性的成就,這是促進男女平等的一條“獨創之道”。只有通過男性的參與才能解決男女不平等的問題。

在中國,男性佔有大部分社會資源。因此,讓男性參與到促進男女平等的事業中來十分重要。

比如,我國農村地區有80%至90%的女性患有生殖系統感染疾病,儘管這些女性接受了醫治,但整體情況仍沒有好轉。

肖主任說,只有讓男性認識到安全、衛生性生活的重要性,治療才能起作用。

此項活動的初選將在長沙、大連和太原等八個城市進行。

推選出的30名候選人將於“三八婦女節”當天在網站上公佈。最終的“十佳”名單將於今年四月公佈。


Vocabulary:
gender equality : 性別平等;男女平等