當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 讓世人豔羨的10個工作 其實沒有那麼美好(下)

讓世人豔羨的10個工作 其實沒有那麼美好(下)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

If you've ever scored a game-winning goal or home run, you've definitely dreamed of going pro. But traveling, training, and injuries make this dream job tough to stick out.

如果你曾經踢進致勝的一球或擊出過一記本壘打,你肯定夢想過當一名職業運動員。但是奔波、訓練和傷病讓人難以堅持這份理想工作。

Watching professional athletes, we only see the glamorous side: the game-winning goals, celebration dances, endless sponsorships, and team bonding. While the job can come with fame and fortune at its top levels, it also comes with an enormous amount of pressure and public scrutiny.

我們只看到職業運動員光鮮的一面:拿下致勝的一球、慶祝的舞蹈、無窮無盡的贊助和團隊的緊密合作。儘管這份工作在巔峯時期可以名利雙收,但隨之而來的是巨大的壓力和公衆的監督。

First, you have to beat thousands of similarly talented athletes for just a few coveted spots.

首先,你必須打敗成千上萬和你同樣有天分的運動員,才能躋身運動隊。

You dedicate your life to conditioning your body, while also knowing that one small injury could ruin your career. This battle is both physical and mental, and many athletes struggle with their mental health as a result.

你這一生都要努力調整身體狀態,與此同時你也知道一個小傷就會毀掉你的職業生涯。這既是生理戰,也是心理戰,許多運動員因此出現了心理健康問題。

US Alpine skier Tim Jitloff told the Deseret News that some of his fellow athletes have worked with mental trainers to help them handle the pressure.

美國高山滑雪運動員蒂姆·吉特洛夫告訴《猶他新聞》說,他的一些運動員隊友都找了心理培訓師幫他們應對壓力。

"There have been at least three points in my career where I was going to hang it up," he said of his own experience. "At the low points, there have certainly been times where it is hard emotionally and mentally to be feeling not that great about yourself."

“在我的職業生涯中,我至少有三次打算要放棄,”他談到自己的經歷時說,“在人生低谷時,有時候我在情感和心理上都很難接受自己不夠優秀。”

A life spent exploring space would be a dream come true. But astronauts experience physical and mental side effects that could stay with them for the rest of their lives.

將一生奉獻給太空探索事業對很多人來說都是夢想成真。但宇航員經歷的生理和心理的副作用可能會伴隨其餘生。

While there is no doubt about the importance of astronauts' work, they sacrifice their long-term health for their missions. For example, low gravity can accelerate osteoporosis, and after a year in space, astronaut Scott Kelly didn't perform as well as his twin brother on cognitive tests.

儘管宇航員工作的重要性毋庸置疑,但他們爲自己的使命犧牲了長期的健康。舉例來說,低重力會加劇骨質疏鬆症。在太空待了一年後,宇航員斯科特·凱利在認知測試上的表現就趕不上自己的雙胞胎兄弟了。

Even in the short term, astronauts battle a variety of obstacles for the sake of science. In low gravity, your inner ear isn't working as well and is unable to match with the spatial information of your eyes, causing motion sickness. Alongside feeling dizzy and uneasy, living in confined and isolating quarters with limited food options for long periods of time can start to wear you down.

即使是在短期內,宇航員也要爲了科學對抗各種障礙。在低重力狀態下,你的內耳功能會失常,無法和眼睛捕捉到的空間信息相匹配,從而導致暈動病。除了感到頭暈和不適外,長時間居住在密閉隔離的空間裏,可選擇的食物又很有限,這種生活會逐漸將你擊垮。

讓世人豔羨的10個工作 其實沒有那麼美好(下)

Working on a luxury yacht seems like the perfect way to get paid to travel the world. Unfortunately, the living conditions can be one-star and the hours are long.

在豪華遊艇上工作似乎很完美,一邊環球旅行一邊還能賺錢。不幸的是,生活條件只有一星,工作時間還很長。

Anyone with wanderlust has probably thought about working on a luxury yacht. It seems like the perfect chance to make money and visit the world's dreamiest spots while traveling in luxe style.

任何喜歡到處遊玩的人應該都考慮過在豪華遊艇上工作。看上去這似乎是一個絕佳的機會:又能賺錢又能享受世界各個夢幻之地的豪華遊。

While days off can be fun, the job itself is intense. Business Insider spoke with superyacht crew members who revealed they usually wake up before dawn and stay up through the middle of the night.

儘管在豪華遊艇上度假很有趣,但在遊艇上工作卻很緊張。商業內幕網採訪了幾名超級遊艇的船員,他們透露說,經常天不亮就起牀,半夜了還不能休息。

One crew member said he faces "very, very long days with little rest and expectations to perform at the highest levels of service while not losing your cool under pressure."

一名船員說,他面對的是“非常非常漫長的日子,幾乎沒時間休息,還要提供最高水平的服務,並在壓力下保持冷靜。”

Plus, guests come on the boat with endless demands. Another yacht crew member described her day: "Food and beverage service three times a day. A lot of plans and schedules change on the fly depending on the owners and their wants and whims, which can be a bit frustrating."

除此以外,遊艇客人的需求還沒完沒了。另一位遊艇員工描述了自己的一天:“一天三次食物和飲料服務。遊艇主人會因爲需求或一時興起不斷地改變計劃和日程,還是挺讓人沮喪的。”

If you ever watched "Project Runway," you probably dreamed of becoming a fashion designer, but the fashion industry can be a tough one to crack.

如果你看過《天橋驕子》,你很可能夢想過當一名時裝設計師,但時尚行業可沒那麼好混。

Debuting your own fashion line at Fashion Week is a goal of every aspiring designer. Unfortunately, achieving big success is extremely rare, and most designers spend years living paycheck to paycheck while working long hours to finish the collection.

在時裝週上展示你的處女作是每位有抱負的時裝設計師的目標。不幸的是,大獲成功的只是極少數,多數設計師都是長年靠月薪度日,加班加點地完成自己的作品。

The reality is that competition is fierce and you need to be able to handle constant criticism. While making it big promises a highly respected, lucrative career, designers who don't get recognized must continue to struggle to keep their dreams alive on little money and support.

現實是,時尚行業的競爭很激烈,你需要應對持續不斷的批評。儘管成爲大設計師意味着非常受尊重的高收入的職業,但沒有受到認可的設計師還要在薪水微薄、缺乏支持的情況下繼續追求自己的夢想。

Traveling the world to photograph nature may sound amazing, but the reality of being a wildlife photographer is not as whimsical as it seems.

做環遊世界的自然攝影師聽起來很棒,但現實是,野生動物攝影師的工作沒有那麼異想天開。

Any aspiring photographer has probably spent hours scrolling and flipping through National Geographic's photos, daydreaming of when they will also be crouching in the wild waiting for that perfect shot. But the road there is treacherous.

任何有志向的攝影師可能都曾數小時地翻閱《國家地理》的照片,幻想自己也在野外蹲伏着等待那個完美的攝影瞬間。但是通往完美照片的道路是危險難測的。

Photographers usually purchase their own (expensive) equipment. Wildlife photography is a very specialized and limited field, and the market is competitive.

攝影師通常都要自掏腰包購買昂貴的攝影設備。野生動物攝影是一個高度專業化、限制性強的領域,而且市場競爭也很激烈。

If you do land a job as a wildlife photographer, you sometimes put your life at risk. Photographers trek through unknown areas of the world and risk animal attacks, disease, and injury to capture a photo.

如果你真的當上了野生動物攝影師,有時候你會以身犯險。野生動物攝影師會跋涉到世界未知地區,爲了拍到一張照片可能會遭到野獸攻擊、染上疾病或受傷。

Plus, you need a tremendous amount of patience. Award-winning wildlife photographer Richard Peters told Afar that he has had to "burrow in a forest ... for 10 hours at a time, two days in a row, and wait for a lynx that never reveals itself."

另外,你還需要極大的耐心。獲獎野生動物攝影師理查德·彼得斯告訴旅遊雜誌《美國遠方》說,他不得不“在一個森林裏挖地洞……在地洞裏一待就是10個小時,連續兩天等待一隻從不露面的猞猁。”

And if this scenario still seems dreamy to you, he reminds aspiring photographers that he usually spends the majority of his time editing photos on the computer, not traveling the world.

如果這個場景對你來說仍然很夢幻,他還提醒有抱負的攝影師們,他的大部分時間通常都花在用電腦編輯圖片上,而不是環球旅行。