當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 特朗普捲土重來再籤新的旅行禁令 伊拉克被豁免

特朗普捲土重來再籤新的旅行禁令 伊拉克被豁免

推薦人: 來源: 閱讀: 2.64W 次

US President Donald Trump signed a new executive order last Monday that bans immigration from six Muslim-majority countries, excluding Iraq from the list of January's previous ban.

美國總統唐納德·特朗普上週一簽署了一項新的行政命令,禁止6個以穆斯林人口爲主的國家的公民入境美國,並將伊拉克從1月份的舊版禁令名單中移出。

Iraq was taken off the banned list because the Iraqi government has imposed new vetting procedures, such as heightened visa screening and data sharing, and because of its work with the US in countering Islamic State militants, a senior White House official said.

白宮一位高級官員稱,從禁令名單中移除伊拉克的原因在於,伊拉克政府已實施更嚴格的簽證審查、數據分享等新的審查程序,以及伊拉克在打擊"伊斯蘭國"激進分子方面與美國展開的合作。

The new order, which takes effect March 16, maintains a 90-day ban on nationals of Syria, Yemen, Sudan, Libya, Iran and Somalia from entering the US, and suspends admission of refugees into the US for 120 days.

將於本月16日生效的新行政令維持對敘利亞、也門、蘇丹、利比亞、伊朗和索馬里公民入境美國的90天禁令,暫停接納難民入境美國120天。

特朗普捲土重來再籤新的旅行禁令 伊拉克被豁免

Nationals of the six countries who are legal US permanent residents or have valid visas will be permitted to enter the US, including some 60,000 people whose visas were revoked under the previous order.

上述6個國家的公民中,已成爲美國合法永久居民或持有有效簽證的(包括根據此前行政令被撤銷簽證的約6萬人),將可入境美國。

Senate Democratic leader Chuck Schumer said he expected the revised order to have the same uphill battle in the courts as the original version.

參議院民主黨領袖查克·舒默表示,他預計修訂的該命令會與原始版本一樣,在法庭上會面臨同樣艱苦的鬥爭。

"A watered down ban is still a ban," he said in a statement. "Despite the administration's changes, this dangerous executive order makes us less safe, not more, it is mean-spirited, and un-American. It must be repealed."

他在一則聲明中表示;“一則淡化的禁令仍然是一則禁令。儘管政府發生了變化,但是這種危險的行政命令會讓我們更不安全,而不是更安全。它是卑鄙的、非美國式的。它必須被廢除。”