當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 鄉村小天后斯威夫特牽手One Direction最帥成員

鄉村小天后斯威夫特牽手One Direction最帥成員

推薦人: 來源: 閱讀: 2.3W 次

鄉村小天后斯威夫特牽手One Direction最帥成員

If there were a fantasy football team for celebrity couples, we would totally win at that game. We would eat chicken wings and drink beer and choose singers and actors and be like “Get in the game, guys. Don’t let me down.” And then they’d be dating.

如果名人情侶要組成一個夢幻足球隊的話,我們絕對能贏。我們可以邊吃雞翅,邊喝啤酒,選出我們喜歡的歌手和演員,然後說“來吧,帥哥們。別讓我們失望。”然後他們就去約會了。

That must be what happened with Taylor Swift and One Direction’s (hottest member) Harry Styles. We reported earlier that the two were spotted hanging onset at The X Factor on November 14 during rehearsals for Tay-Tay’s guest appearance. Basically, the second we heard that, we already started writing their duet.

這大概也是泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)和單向樂隊(One Direction)(的最帥成員)哈利·斯泰爾斯(Harry Styles)之間發生的故事。我們之前報道過兩人11月14日在《X音素》(The X Factor)彩排現場共處的畫面,當時泰勒是作爲嘉賓出演。可以說,我們一聽到這個消息,就開始寫他們兩人的合唱曲了。

In case you are wondering, it’s called “We Are Living While We’re Young and Will Never Ever Ever Tim McGraw.” It’s a working title.

如果你猜不出的話,可以告訴你這首歌叫“年少相遇,永不分離(We Are Living While We’re Young and Will Never Ever Ever Tim McGraw)”。就叫這個名字。

Anyway, the thing of it is, now we have even more reason to totally lose our minds over this cross-continental love story. According to super nosy host Mario Lopez, the two are DEFINITELY hanging out.

不管怎麼說,現在我們更有理由完全沉浸在這段跨大陸的戀愛故事中了。據(話癆)主持人馬里奧·洛佩茲(Mario Lopez)稱,兩人絕對在約會。

"Taylor Swift was the special guest performer, and a little inside scoop for you, during rehearsals, Harry from One Direction came and slapped me on the back, and said, 'Hey, Mario, how ya doing?' And I said, 'What are you doing here?' And he sort of [pointed] toward Taylor. And then I see the two walking off hand in hand. So Taylor Swift and Harry from One Direction — you heard it here first... officially hanging out, I can say that much."

“泰勒·斯威夫特是非常特別的嘉賓,而且告訴你們一個小祕密,彩排的時候,單向樂隊的哈利走過來拍了我的背,說‘嘿,馬里奧,最近怎麼樣?’我說,‘你在這兒幹什麼呢?’他[指了指]泰勒。後來我看到兩人手牽手離開了。所以獨家消息,泰勒·斯威夫特和單向樂隊的哈利正式在一起了,我就說到這兒。”

Good game.

好樣的。