當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英七成爸爸認爲掙錢養家最重要

英七成爸爸認爲掙錢養家最重要

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次

Modern working fathers now spend so much time at the office they consider their primary role to be 'breadwinner' rather than 'father'.

Researchers studied the attitudes towards family life of 2,500 dads around Britain who work full-time.

They were asked to identify the roles they perceived as their key responsibilities within their own family unit.

Staggeringly, three quarters of those questioned said they saw themselves more as a breadwinner than they did as a father.

Just one in two identified 'dad' as their first priority while a similar number picked 'husband'.

Other roles which many of them they felt they occupied were 'gardener', 'driver', 'repairman' and 'chef'.

英七成爸爸認爲掙錢養家最重要

The study, carried out by discount voucher site to mark Fathers' Day, also found seven out of ten dads would like more time with their kids.

Simon Bird for said: 'It's worrying so many fathers see their role as putting food on the table, rather than as a father figure.

'They don't want to feel distanced from their family, but long office hours and lengthy daily commutes means millions of dads miss out on valuable time with their kids.

'They feel under pressure to provide a decent standard of living for their family, but in doing so are potentially damaging their relationship with their children.

'It's a difficult balancing act, but it's important to spend time with children and partners at the weekend and anytime during the day.

'Trying to eat dinner around the table three or four times a week, playing football at the park or hearing the kids read will all help family bonding.

'That's why we want children and partners to celebrate Father's Day this Sunday, to show fathers they are appreciated, and for everything they do.'

The study, carried out between the 9th and 11th June, asked dads to select what they felt that their main role was.

Seventy four percent picked 'breadwinner', 53 percent picked 'father', 52 percent opted for 'husband' and 18 percent went for 'gardener'.

如今的職場爸爸們因過分忙於工作,竟認爲自己在家中的主要任務是“養家餬口”,而不是做“爸爸”。

研究人員對英國各地2500名全職爸爸對家庭生活的態度進行了調查。

受訪者被要求說出他們所認爲的自己在家庭中的主要角色。

令人驚訝的是,四分之三的受訪者認爲自己的首要任務是養家餬口,而不是做爸爸。

僅有一半的受訪者認爲“爸爸”是他們的首要角色,另有差不多比例的人選擇的是“丈夫”。

很多受訪者還認爲他們是家中的“園丁”、“司機”、“修理工”和“廚師”。

這項由折扣券網站開展的調查還發現,70%的爸爸想花更多的時間陪孩子。這項調查旨在慶祝即將到來的父親節。

網站的西蒙•博爾德說:“這麼多父親覺得自己的主要任務是養家餬口,而不是做爸爸,實在讓人擔憂。”

“他們並不想冷落家人,但忙碌的工作和每天長時間的通勤讓很多爸爸錯過了陪伴孩子的寶貴時間。”

“他們面臨着掙錢養家的壓力,但這樣做的同時也潛在地影響了他們和孩子之間的關係。”

“這很難平衡,但在週末和平時多抽出點時間陪陪孩子和愛人非常重要。”

“可以嘗試着每週在家吃三到四頓晚飯,和家人在公園踢踢足球,或者聽孩子讀讀書,這些都有助於增進家庭關係。”

“這也是我們想讓孩子和愛人們慶祝本週日父親節的原因,以對父親們爲家庭所做的一切表示感謝。”

這項調查於6月9日至11日之間開展,旨在瞭解父親們對自己在家中的角色定位。

調查結果顯示,74%的受訪者認爲自己是“掙錢養家的人”,53%的受訪者選擇的是“父親”,52%的受訪者選擇了“丈夫”,18%的人則認爲自己的主要角色是“園丁”。

Vocabulary:

breadwinner:a person who earns a livelihood, esp. one who also supports dependents(養家餬口的人,負擔家計的人)

staggeringly: causing great astonishment, amazement, or dismay; overwhelming(驚人地,難以想象地)