當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典的兒童英語小故事

經典的兒童英語小故事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.97W 次

學習英語有時候會覺得很無聊,所以我們就來看看小故事吧,今天小編就給大家分享一下英語的小故事,喜歡的可以收藏哦

經典的兒童英語小故事

  望洋興嘆的河伯

Tradition has it that many,many years ago,there lived on the Yellow River a river god known as He day ,He Bo stood on the riverbank and watched the turbulent waves from the west surging forward to the said both excitedly and conceitedly:"How big the Yellow River is !No other river on earth can compare with therefore I am the greatest river god."

One man said to him,"You are e is a place to the east of the Yellow Rivers called the North North Sea is really big."He Bo said,"I don't believe it as the North Sea is, can it be bigger than Yellow River?"The man said,"Should the water of several Yellow River flow into the North sea,it could not fill the North Sea,let alone one Yellow River. "

He Bo said obstinately,"I don't believe it,for I have never been to the North Sea."

Having no alternative,the man said,"You will not be able to" understand what I mean until you have a chance to see the North Sea for yourself."

Winter came,and torrential rain had been falling for days on rs big and small emptied themselves into the Yellow River,making the Yellow River even ding on one side of the river,people could hardly tell what animals the oxen and horses on the other side of the river He Bo was even more proud,thinking that all the magnificent sights were accumulated ,remembering the North Sea which had been mentioned to him before,he decided to go there and have a look.

He went downstream,and arrived at the river mouth to the enly,the god of the North Sea,whose name was Biennia Ruo,appeared before his a smile,Beihai Ruo was welcoming He Bo to the North looked ahead,and saw that the North Sea,with its vast expanse of water,was a dull look in his eyes,He Bo stood there for a lly he said to Beihai Ruo with deep feeling,"As the common saying goes,some people go so far as to think that they are more knowledgeable than anybody else when they have got some ally I am one of such I had not seen with that the Yellow River is matchless in the I remained like that, I would be laughed at for ever by sensible people."

  失去什麼也要恪守誠實

Washington was the first president of America. When he was a boy, he cut his father’s two cherry trees.

華盛頓是美國第一位總統。他是孩子的時候,砍掉了他父親的兩顆櫻桃樹。

His father returned and got very angry. He said to himself, “If I found out who cut my trees. I would give him a good beating.”

他父親回來了,非常生氣。他暗自思量,“如果我查明誰砍了我的樹,我要狠狠揍他一頓。”

The father looked everywhere. When he asked his son, Washington began to cry.

他父親到處詢問。當他問他兒子時,華盛頓開始哭了起來。

“I cut your trees!” Washington told the truth.

“我砍了你的樹!”華盛頓和盤托出。

The father carried his son and said, “My clever child, I would rather lose one hundred trees then you should tell a lie.”

父親抱起他的兒子說:“我好聰明的孩子,我寧願失去一百棵樹,也不願聽你說謊。”

  師曠調琴

Ping Gong of Jin ordered someone to make a stringed musical instrument. The strings of the instrument were of the same size, with no difference between the small strings and the large string. After the instrument was made. Ping Gong of Jin asked Shi Kuang, an official in charge of music, to tune the instrument. Shi Kuang spent a whole day doing it, but failed to tune out a melody.

晉平公令人制作了一張琴。琴上的弦,粗細一個樣,大弦、小弦沒有區別。琴製作好以後,晉平公讓樂官師曠來調音。師曠調了一整天,也沒調出個曲調來。

Ping Gong blamed Shi Kuang for his incompetence. Shi Kuang explained: "The large string of a musical instrument is like the king of a state, and the small strings are like his subordinates. The large string and the small strings have their own functions. Only by coordinating with one another can they composetemperament and only by being orderly can they play harmonious and pleasant music. Now there is no difference in size between the large string and the small strings. This ruins the system and regularity which they should have. How can I tune an instrument like this?"

晉平公責怪師曠不會調琴。師曠解釋說: “一張琴,大弦就好比國君,小弦就好比臣子。大弦小弦各有各的功能,它們彼此配合,才能合成音律。大弦小弦有條不紊,才能奏出和諧悅耳的音樂。您現在把琴絃做成大小不分,破壞了它們應有的系統性與規律性。這樣的琴,您讓我怎麼調呀?”