當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 那些給我智慧和勇氣的寓言故事39:孤獨的老人

那些給我智慧和勇氣的寓言故事39:孤獨的老人

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51K 次

那些給我智慧和勇氣的寓言故事39:孤獨的老人

He was a little, wrinkled, all skin and bones, old man and lived all alone. No one knew much about him. One day he got a bad cold and he called for a doctor.

他是一個小老頭,皮膚皺縮,瘦得皮包骨頭,自己一個人住。大家對他都不太瞭解,有一天,他得了重感冒,請了醫生過來。

While the doctor was examining the old man, he asked, "Haven't you a trend who could come in to look after you?" "No, I have no friends--never had any." the old man replied.

給老人檢查時,醫生問:“你沒有朋友來照看你嗎?”“沒有,我沒有朋友——一直都沒有。 ”老人回答。

"What you've lived in this village all your life and never had a friend! " ... "Well, I am not ashamed to say that I am passed sixty-four years but I never met anyone I could call a friend for long.

“什麼!你在村子裏住了一輩子,居然從未有過一個朋友!” “活了64年卻沒有遇到一個值得長久交往的朋友,我沒有什麼不好意思地。他們不是這差。 就是那差。 ”

If it isn't one thing wrong with them, it's another" "Come, come our village head mart, Mr. Li, will surely come to your aid if he knows you are sick I am sure you too know him."

“好啦,好啦!假如我們地村長李先生知道你病了,一定會來幫你地。 你一定知道他吧。 ” “沒錯, 我認識他,”

Of course, I know him, " replied the old man, "but he is such a bore to hear him talk, you'd imagine the world had nothing in it but his wheat field and how wonderful and healthy his pigs are."

老人回答,“不過,他這個人很討厭,跟他說話。你會覺得世界上除了他的麥田和他那壯實、健康的豬,就沒有別的東西了。 ”

"Then what about who lives down the road?" "A more selfish fellow l ever came across, though admit he has got a head on him. He has traveled and read many books and he's mighty interesting to talk to.

“那麼在這條街上住的馬先生如何呢?”“雖然我承認他有點兒聰明,可他是我見過的最自私地傢伙。 他四處旅行。 讀過很多書,和他聊天會非常有意思。

He used to come in here a lot at one time. But he would come only when he felt like doing so and he would stay away for long periods of time.

有一段時間,他經常來我這裏。不過。 他想來地時候纔會來,並且會一連好長時間都不出現。

I don't call that neighborly. "The doctor laughed."You can't bring up anything against Mr. Zhou? Everyone loves him." "You're right," agreed the old man. "

我可不喜歡他這樣的鄰居。 ” 醫生只好笑了笑:“你說什麼也不能找出周先生地毛病吧?所有人都喜歡他。 ”“你說地沒錯,”老人表示認可,

Zhou would live on my doorstep if I let him He's a bit of a wit and rattling good company, but his noisy tongue makes my poor head ache."

“假如我願意。 周先生會與我住得很近。 他很聰明,是個很好的伴兒。 可他說起話來地聲音吵得我頭疼。 ”

"I'm afraid you see so much of your neighbor's failings that you're blind to their virtues. You're a hard nut to crack, old many anyway, please call me if you need me.

“恐怕是你太注重鄰居們地缺點而忽略了他們的優點。 老先生,給您服務可真難!無論如何,假如需要我地時候,你就叫我。

As a doctor I will attend to you regardless whether you like me or not" The doctor remarked as he took up his bag and hat to leave. The door banged and not a word of "thank you" was heard.

身爲一名醫生。 無論你喜不喜歡我。 我都會照看你的!” 醫生說着就拿起帽子離開了。 門“嘣”的一聲就關上了,老人連一句“謝謝”都沒說。