當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 英語美文小短文

英語美文小短文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.16W 次

發揮經典美文的魅力,對提升英語課堂教學效果有着重要促進作用。小編精心收集了英語美文小短文帶翻譯,供大家欣賞學習!

英語美文小短文
  英語美文小短文帶翻譯篇1

一封特殊的信

Dear World:

親愛的世界:

My son starts school today.

我的兒子今天就要開始上學讀書了。

It's going to be strange and new to him for a while, and I wish you would sort of treat him gently.

一時之間,他會感覺陌生而又新鮮。我希望你能待他溫柔一些。

You see, up to now, he's been king of the roost.

你明白,到現在爲止,他一直是家中的小皇帝。

He's been boss of the backyard.

一直是後院的王者。

I have always been around to repair his wounds, and to soothe his feelings.

我一直在他身旁,忙着爲他治療傷口,哄他開心。

But now--things are going to be different.

但是現在--一切都將不同了。

This morning, he's going to walk down the front steps, wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.

今天清晨,他就要走下前門的樓梯,衝我揮手,然後開始他的偉大的歷險征程,其間或許有爭鬥、不幸以及傷痛。

To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

既然活在這個世上,他就需要信念、愛心和勇氣。

So, World, I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.

所以,世界啊,我希望你能夠時不時握住他稚嫩的小手,傳授他所應當知曉的事情。

Teach him - but gently, if you can.

教育他吧--而如果可能的話,溫柔一些。

Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every crooked politician there is a dedicated leader; that for every enemy there is a friend.

教他知道,每有惡人之地,必有豪傑所在;每有奸詐小人,必有獻身義士;每見一敵人,必有一友在側。

Teach him the wonders of books.

教他感受書本的神奇魅力。

Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.

給他時間靜思大自然中亙古綿傳之奧祕:空中的飛鳥,日光裏的蜜蜂,青山上的簇簇繁花。

Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.

教他知道,失敗遠比欺騙更爲光榮。

Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.

教他堅定自我的信念,哪怕人人予以否認。

Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.

教他可以最高價付出自己的精力和智慧,但絕不可出賣良心和靈魂。

Teach him to close his ears to a howling to stand and fight if he thinks he's right.

教他置暴徒的喧囂於度外……並在自覺正確之時挺身而戰。

Teach him gently, World, but don't coddle him, because only the test of fire makes fine steel.

溫柔地教導他吧,世界,但是不要放縱他,因爲只有烈火的考驗才能煉出真鋼。

This is a big order, World, but see what you can do.

這一要求甚高,世界,但是請盡你所能。

He's such a nice little fellow.

他是一個如此可愛的小傢伙。

  英語美文小短文帶翻譯篇2

裝滿吻的盒子

The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy.”

有這樣一個故事,爸爸因爲三歲的女兒浪費了一卷金色的包裝紙而懲罰了她。家裏很缺錢,當孩子想要用包裝紙裝飾一個掛在聖誕樹上的盒子時,爸爸生氣了。然而,第二天早上小女孩把盒子作爲禮物送給了爸爸,“這是給你的,爸爸。”

The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, "Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."

女兒的這個行爲讓爸爸感到尷尬。但是當他發現盒子是空的時候,他的怒火再一次燃燒了。他對女兒喊道,“難道你不知道給別人禮物的時候,裏面應該放有東西嗎?”多女孩擡頭看着父親,眼裏含着淚水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子裏,都是給你的,爸爸。”

The father was crushed. He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness. Only a short time later, an accident took the life of the child. It is also told that her father kept that gold box by his bed for many years and, whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.

爸爸感動極了,他摟住女兒,懇請她的原諒。之後不久,一場事故奪走了小女孩的生命。據說,父親便將那個小金盒子放在牀頭,一直陪伴着他的餘生。無論何時他感到氣餒或者遇到難辦的事情,他就會打開禮盒,取出一個假想的吻,記起漂亮女兒給予了自己特殊的愛。

In a very real sense, each one of us, as humans beings, have been given a gold container filled with unconditional love and kisses... from our children, family members, friends, and God. There is simply no other possession, anyone could hold, more precious than this.

從一個非常真實的意義上說,我們每個人都被贈與過一個無形的金色禮盒,那裏面裝滿了來自子女,家人,朋友及上帝無條件的愛與吻。人們所能擁有的最珍貴的禮物莫過於此了。

  英語美文小短文帶翻譯篇3

不凡的連衣裙

“Do you like my dress?"she asked of a passing stranger."My mommy made it just for me."She said with a tear in her eye.

"你喜歡我的連衣裙嗎?“她問一位正走過她身邊的陌生人。”我媽媽專給我做的。”她說道,眼裏冒出了淚珠。

"Well,I think it's very pretty,so tell me little one,why are you crying?"

“嗯,我認爲你的裙子真漂亮。告訴我,小姑娘,你爲什麼哭呢?”

With a quiver in her voice the little girl answered."After Mommy made me this dress,she had to go away."

小姑娘聲音有些顫抖,回答道:“我媽媽給我做完這條裙子後就不得不離開了。”

"Well,now,"said the lady,"with a little girl like you waiting for her,I'm sure she'll be right back."

“哦,是這樣,”陌生的女士說,“有你這樣一個小姑娘等着她,我敢肯定她很快就會回來的。”

"No Ma'am ,you don't understand,"said the child through her tears,"my daddy said she's up in heaven now with Grandfather."

“不,女士,您不明白,”女孩透過淚水說,“我爸說她現在和我爺爺在天堂裏。”

Finally the woman realized what the child meant,and why she was ling down she gently cradled the child in her arms and together they cried for the mommy that was gone.

女士終於明白孩子的意思了,也明白她爲什麼哭泣。她跪下,溫柔地把女孩摟在懷裏,她們一起爲離去的媽媽哭泣。

Then suddenly the little girl did something that the woman thought was a bit stopped crying,stepped back from the woman and began to sang so softly that it was almost a whisper. It was the sweetest sound the woman had ever heard,almost like the song of a very small bird.

忽然小姑娘又做了件讓女士感到有點奇怪的事。她停住了哭泣,從女士懷抱中抽出身,向後退了一步,然後開始唱歌。她唱得如此輕柔,幾乎像章晨低語。這是女士聽到過的最甜美的聲音,簡直就像一隻非常小的小鳥在吟唱。

After the child stopped singing she explained to the lady,"My mommy used to sing that song to me before she went away,and she made me promise to sing it whenever I started crying and it would make me stop."

小女孩唱完後解釋說:“媽媽離去前經常給我唱這支歌,她讓我答應她我一哭就唱這支歌,這樣我就不哭了。”

"See,"she exclaimed,"it did,and now my eyes are dry!"

“您瞧,”她驚叫道,“真管用,現在我的眼睛裏沒有眼淚了!”

As the woman turned to go,the little girl grabbed her sleeve,"Ma'am,can you stay just a minute?I want to show you something."

女士轉身要走時,小女孩抓住她的衣袖:“女士,您能再停留一小會兒嗎?我想給您看點東西。”

"Of course,"she answered,"what do you want me to see?"

“當然可以,”她回答,“你想要我看什麼呢?”

Pointing to a spot on her dress,she said,"Right here is where my mommy kissed my dress,and here,"pointing to another spot,"and here is another kiss, and here,and y said that she put all those kisses on my dress so that I would have her kisses for every booboo'that made me cry."

小女孩指着裙子上的一處,說:“就在這裏,我媽媽親了我的裙子,還有這裏,”她指着另外一處,“這裏有另外一個吻,還有這裏,這裏。媽媽說她把所有這些吻都留在我的連衣裙上,這樣我遇到什麼事哭了,就會有她的親吻。”

Then the lady realized that she wasn't just looking at a dress,no,she was looking at a mother…who knew that she was going away and would not be there to kiss away the hurts that she knew her daughter would get.

這時,女士意識到在她眼前的不是一件連衣裙,不是的,她在凝視一位母親……這位母親知道她將離去,無法隨時守候在女兒身邊,吻去她知道女兒必然會遇到的種種傷心事。

So she took all the love she had for her beautiful little girl and put them into this dress,that her child now so proudly wore.

所以她將所有對她美麗女兒的愛傾注在這件連衣裙上。現在,女兒如此驕傲地穿在身上。

She no longer saw a little girl in a simple dress. She saw a child wrapped…in her mother's love.

她看到的不再是身穿一件簡單的連衣裙的小女孩。她看到的是一個……被媽媽的愛裹着的孩子。


看了“英語美文小短文帶翻譯”的人還看了:

1.英語美文摘抄帶翻譯3篇

2.經典英語美文帶翻譯摘抄

3.英語短篇美文帶翻譯欣賞

4.100句英語美文摘抄欣賞

5.短篇英語美文摘抄帶翻譯精選

6.英文美文短文帶翻譯摘抄