當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 400字英語美文摘抄欣賞

400字英語美文摘抄欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

英語美文誦讀有利於培養學生的英語語感,提高學生表達的準確性,豐富學生的英語口頭表達內容,發展學生的英語聽、說、寫能力。本站小編整理了400字英語美文,歡迎閱讀!

400字英語美文摘抄欣賞
  400字英語美文篇一

"I worked as a bartender/waitress at a bar inside an upscale health-food grocery store (it's a real thing, I promise). Most of our clientele was well-off retirees and 30-something recently divorced men hoping to get a date with someone coming in after a yoga class. Generally a nice group of customers, but definitely rich, uptight people. Forgetting to bring salt to some might be a huge offense, but automatically bringing it causes others to give you a lecture about sodium intake. It was a difficult balancing act.

“我曾在一家高檔健康食品雜貨店裏面擔任酒吧的酒保兼服務生(真的是健康食品,我保證)。我們的大多數客戶是富裕的退休人員和30歲剛離婚並希望與一個剛上完瑜伽課的女人約會的男人。基本上都是些很友善的顧客,不過都真的有錢,而且要求比較高。忘記給他們送上鹽可能會引起他們的強烈反感,但拿了鹽的話他們又會給你上一門有關鈉攝入量的課。這個動作的輕重真的很難拿捏。”

"It was St. Patrick's Day. There was also a March Madness game with the local university team playing and we were short-staffed. Needless to say, it was an insane evening with me rushing around serving corned beef and cabbage, pouring Guinness, and making sure no one was becoming belligerent.

“那天是聖帕特里克節,當時正在進行“瘋狂三月”的比賽,當地大學的校隊有參加,我們人手不夠。不用說,這是一個瘋狂的夜晚,我不斷奔波着爲客戶提供醃牛肉和捲心菜,以及吉尼斯黑啤酒,並確保沒有人要鬥毆。”

"For some reason, the bar supervisor always liked to have food specials on display for people to see. While I get the concept, it generally just caused us to get mean looks when we told people they probably shouldn't eat it, as it wasn't a sample and had been sitting out for hours. Since it was St. Patrick's Day, we had a giant display of the corned beef and cabbage dinner special, complete with gravy, potatoes, and Irish beer bread.

“由於某些原因,酒吧主管總是喜歡把特薦美食陳列出來給人看。雖然我懂這是爲什麼,但這對於我們(服務人員)來說真的很麻煩,總是讓我們糟人冷眼,因爲我們必須告訴顧客這些不是試吃品,而且它們已經被放在這裏幾小時了。由於當時是聖帕特里克節,我們擺出了大量的醃牛肉配捲心菜特餐,並且還配有肉汁、土豆和愛爾蘭啤酒面包。

"As the night was beginning to slow down, I had an older couple sit at the only open seats -- adjacent to our food displays. I was clearing tables and leaned over to let them know I'd be right with them, and a plate slid off the mountain of dishes I was carrying, plopping right into the food display. The 12-hour-old gravy and potatoes somehow still had some fluidity to them, and flew up, then dropped… right into the man's lap.

“隨着當晚的高峯期開始結束,我讓一對老夫婦坐在僅剩的空位上----與我們擺出的食物相鄰。當時我正在清理桌子,但身體也向們傾斜好讓他們知道我馬上會去他們那裏,就在這時,手裏堆在最上面的一個盤子滑落了,正好砸向了陳列出的食物。那保存了十二小時的肉汁和馬鈴薯不知怎麼居然還沒凝固,濺了起來,而後又掉落,不偏不倚落到了男人的膝蓋上。

"I was horrified and apologizing profusely while trying to set down the mountain of dishes. The man looked up and me and said, 'I just have one thing to tell you.' He slowly leaned in -- at which point I was thinking he was about to spit in my face -- and he said, 'I don't have to fart anymore, you scared it out of me.'

“我頓時感到了驚駭,一邊放下手裏堆積如山的盤子一邊不停地道歉。那個男人擡頭看了我說道,‘我只想告訴你一件事。’他慢慢將身體傾斜------當我以爲他要向我臉上吐唾沫時------然後他說,‘我終於不用再放屁了,你已經把它嚇出來了。”

"It was the laugh I needed that night, and he wouldn't even let me give him a free beer as an apology." -- Belinda Farragut

“於是我開懷大笑了起來,而這正是我當晚需要的,他甚至不要我給他免費的啤酒作爲道歉。”------Belinda Farragut

  400字英語美文篇二

I was out for my usual morning run and found myself stumbling through the late-summer heat, wishing I had taken a water bottle. I stopped under a bridge for a moment of shade, I saw two young, scruffy men standing next to their sleeping bags. One smiled and gently raised his hand as if motioning “hello” but didn’t say a word. He wasn’t asking for anything. I smiled and made the same motion back to him.

我像往常一樣,早起晨跑,結果發現發現自己被夏末的熱浪搞得夠嗆,真希望當時帶了一瓶水喝。我跑到一座橋下,就這那的陰影乘了一會涼,看見兩個邋遢的男人站在睡袋旁。一個微笑着輕輕舉起手,好像在說“你好”,卻一個字也沒說。他沒有要求任何東西。我微笑着和他做了同樣的動作。

As I started back on my run, I thought about how much we all crave connection. In that moment, this homeless man seemed to want to connect more than he wanted food or money.

當我開始繼續跑步時,我意識到我們是多麼渴望與別人建立關係。在那一刻,比起他想要的食物或錢,這個無家可歸的人似乎更想要人與人間的聯繫。

We have all had experiences of feeling separate and lonely. I have felt lonely being in a relationship that was void of emotional connection. Feeling separation doesn’t have anything to do with being alone vs. being with people — it is about the human desire to feel connected by being seen and valued by another person.

我們都有過孤獨的經歷。我曾在一段沒有情感聯繫的關係中感受過孤獨。孤獨感的產生與是否孑然一身或是否與人在一起並沒有任何關係——它關乎的是人類對人際關係的渴望,那種被人看見並珍視的感覺。

If your tendency is to spend time alone, Practice saying yes to invitations. Practice moving towards rather than away from people.

如果你傾向於獨自消磨時光,那麼試着練習接受別人的邀請。試着學會和大家一起度過時光,而不是遠離他們。

We all benefit from connection. That homeless man impacted my day. After encountering him, I felt more grateful — appreciating all that I have. He triggered my compassion — I found myself feeling empathy for him. I had the choice to move towards separation or connection. Were there many ways in which he and I are very different? Absolutely! Are there many ways in which we are alike! Absolutely! I can reflect on times in my life that like him, I was in a situation I had never anticipated, times that I felt broke, times that I felt at a low point. And as he may have been feeling this morning, times when I needed someone to stop and acknowledge me.

我們都會從與人交流中受益。那位無家可歸的人影響了我的一天。遇到他後,我感到更爲感恩,感激我所擁有的一切。他激發了我的憐憫之情,我發現自己對他有了同理心。我能夠選擇到底是與人疏遠還是與人交流。他和我有很多不同之處嗎?絕對有!他和我有很多相似之處?絕對有!我能回想起自己生命中與他一樣的時刻,像這樣處於一個我從未預料到的情況之中:支離破碎、踟躕低谷;以及像他今天早上可能感覺到的一樣,需要有人爲我停下腳步,不把我當透明人看。

We always have a choice as to whether we move towards separation or connection. Separation is looking at the homeless person and focusing on how unkempt he looks, and criticizing why he has a 7-11 Slurpee cup if he is out of money. Connection is acknowledging that he impacted my day by reaching out to me.

我們總可以選擇是拒人於千里之外還是與接納別人。拒人於千里之外,就是看到無家可歸的人時只注意到他看起來是多麼凌亂,並錙銖必較地想着如果他身無分文又爲何有一個7-11思樂冰杯。而接納他,則是是承認他通過主動接觸我而影響了我的一天。

Pay attention today and notice whether you tend to move towards separation or towards connection. Pay attention today and notice whether that is working well for you.

關注當下,仔細想想你的方向到底是拒絕還是接納。關注當下,想想這麼做是不是真的對你好。

  400字英語美文篇三

Dear Mom,

親愛的媽咪,

The big question appalled and surprised parents often ask their child after a confrontational or revelatory moment is, "Where did you get this attitude from?" I know you hate to admit it, but I get much of my determined and strong-willed nature from you.

經過一陣對抗和宣泄之後,震驚的父母通常會問:“你的這種態度是哪裏來的?”我知道你不樂意承認這些,但我這堅持不懈的性格,大多都是從你那裏學來的。

Mom, I know it’s hard dealing with the teenage angst and the ever-changing moods that come with raising a child. But you should also marvel at the fact that I’ve made it this far, that I’m healthy and happy.

媽媽,我知道對爲青春期的孩子擔憂的感受不好受,也知道你的心情因爲養育孩子而跌宕起伏。但你也應該驚歎於我已經成長到了這一步,而我現在健康又快樂。

When I was small, I would attend barbecues and family events and wander away from my parents. It wouldn’t be long before someone would stop me to ask whether I was my mother’s daughter.

小時候,我會在燒烤派對和家庭活動中離開父母自己到處跑。不久,總會有人攔住我問我是不是我母親的女兒。

"Your mom is Melissa," they’d say, a warm smile on their faces. "Is that right?" I would nod, I assume, parents feel when their child talks back or defies them, I was appalled at this statement. To me, I acted nothing like you, Mom.

“你媽媽是梅麗莎,”他們會帶着溫暖的微笑問,“對吧?”我會點頭,我想,當孩子頂撞父母的時候,父母在感情上肯定很受傷吧,我當時被這個想法震驚到了。在我看來,我和你一點都不像啊,媽媽。

No one says, "I know you’re Melissa’s daughter because of your eyes and nose" it’s the character traits that seal the deal. Dry wit, intelligence, and yes, maybe a little bit of attitude—these are the things I am grateful I have received from you. There’s nothing wrong with having attitude.

沒有人會說:“我知道你是梅利莎的女兒,是因爲你的眼睛和鼻子和你媽媽很像”其實,性格特點的相似纔是背後的原因。我很高興我從你那遺傳了我的機智、聰明,可能還有一點倔勁兒。這樣的性格沒有什麼不對的。

Like for most black individuals, attitude is what defines you and me, and it’s what keeps us from being mentally oppressed and defeated. Attitude is a non-violent form of protection and confrontation -- where would we be in the world without this tool? Surely not where we are.

像對大多數黑人一樣,這倔勁兒是我們的標誌,它使我們免於在精神上受到壓迫和擊敗。態度是一種非暴力的自保與對抗,如果沒有這個工具,我們的生活將是怎樣?肯定沒有現在這麼好。

Mom, when people ask me where I get my attitude from, I tell them: you. And when they ask me where I got my drive, my work ethic, my good hair, and my sense of humor, I say you as well. I will always say this.

媽媽,當人們問我這倔勁兒是從哪來的,我會告訴他們,是從你那來的。當他們問我在哪裏獲得動力、職業道德、我的好髮質和幽默感,我也會說是你。我會永遠這樣說。

When I’m asked why I am the way I am -- why I refuse to allow others to hurt me with their words or actions, why I think and speak about things openly and without fear—I’ll tell them it's because of you.

當別人問起我爲什麼會這樣處事——我爲什麼不許別人用言語或者言行傷害我,爲什麼我可以毫無恐懼的坦然的說出我所想的事——我會告訴他們,是因爲你。

I’ll complain to you about the arguments between us that leave me wondering about how God made us so much alike that we hardly even noticed.

我要跟你談談我們的那些衝突,它們讓我很好奇上帝是如何使我們如此相像,以至於我們幾乎沒有注意到。

But I’ll tell them about you.

但我會跟別人說,我的優點都來自你。

Love,

愛你的

Malahni

馬拉尼


看了“400字英語美文”的人還看了:

1.英語美文400字摘抄精選

2.300-400字的英語美文摘抄

3.關於優秀英語美文摘抄大全

4.優秀英語美文摘抄大全

5.優美的名家英語美文摘抄