當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 杜牧《秋夕》賞析

杜牧《秋夕》賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.1W 次

秋夕  

杜牧《秋夕》賞析

   

(唐詩)杜牧  

銀燭秋光冷畫屏,  

輕羅小扇撲流螢。  

天階夜色涼如水,  

坐着牽牛織女星。  

   

【註釋】  

    秋夕:指七夕,農曆 七月七日 。  

銀燭:白色的蠟燭。  

畫屏:飾有彩繪的屏風。  

輕羅小扇:用一種很薄的絲織品做成的小扇子。  

流螢:螢火蟲。  

天階:皇宮中的石階。  

   

【賞析】  

    燭光月色冷淡地映照畫屏,輕舉羅扇追趕飛舞的流螢。夜色如水透着逼人的涼寒,獨自坐看牽牛和織女雙星。  

名句賞析——“輕羅小扇撲流螢。”   

    這詩寫一個失意宮女的孤獨生活和淒涼心情。  

    前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打着飛來飛去的螢火蟲。“輕羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄。第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進屋去睡了。可是宮女獨自坐在石階上眺望牛郎織女星。牛郎織女雖然遠隔天河,但畢竟還能遙遙相望,畢竟還有一年一夕的相會,而自己呢?主人公坐看雙星的動作暗示了她哀怨與期望交織的心理活動  

   

【作者簡介】  

   杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。