當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 凜冬已至!關於冬季保暖的10件事

凜冬已至!關於冬季保暖的10件事

推薦人: 來源: 閱讀: 1.9W 次

Although you might already know that a space heater is a great way to heat up a room, or that UGG is apparently the shoes of 2013, there are other important warming techniques you might be getting wrong, or perhaps new ones you simply had no idea existed.
可能你已經知道,冬天裏用小型取暖器是使房間變得溫暖的一個重要方法,UGG也是今年冬天必備。但其實你可能誤解了一些保暖技巧,或者還有些你壓根兒不知道的新法子。

Below are 10 things that'll help you avoid having to do this all winter.
接下來,小編就要給大家提出10個小小的建議,避免你在今年冬天走入“保暖誤區”。

凜冬已至!關於冬季保暖的10件事

1. Alcohol doesn't make you any warmer.
喝酒並不能使你感到暖和。

The reason why you feel warm while drinking alcohol is that your blood vessels dilate and send warm blood away from your core and towards your skin. This effect is only temporary and in the end significantly decreases your body's ability to fight the cold.
在你喝酒時感到暖和是因爲你的血管舒張,將溫暖的血液從心臟輸送到你的皮膚。這種效果你只能暫時感覺到,身體的抗寒能力最後會急速下降。

2. But you might warm up by eating gingerbread cookies.
也許吃些薑餅曲奇會讓你感到暖和些。

There's a reason we tend to associate gingerbread with the cold of wintertime -- people traditionally believed the herb to stimulate the body and increase blood circulation.
我們傾向於把薑餅和寒冷的冬季聯繫在一起的原因之一是:傳統觀點認爲姜可以刺激身體、加快血液循環。

3. Feeling cold is all in your mind.
覺得冷只是你心中的感覺而已。

Meditating can make you warmer. Scientists in Singapore have discovered that core body temperature can be increased by using certain meditation techniques.
冥想會讓你更暖和。新加坡的科學家們發現,通過使用某些冥想技巧可以提高身體的核心體溫。

4. Loneliness can lower your body temperature.
孤獨感會降低你的體溫。

It's no fun to be ignored, but a pair of researchers at the University of Toronto say that lack of social contact can lead to physical consequences. In other words, giving someone the "cold shoulder" can actually make them feel colder.
被人忽視總是很沒勁的,但多倫多大學的研究員發現,缺乏社交很可能會導致身體的反應。也就是說,冷淡對待別人真的會讓他們覺得更冷。

5. Hot drinks might actually cool you off.
喝熱飲實際上會使你體溫下降。

When having a hot drink, nerve receptors in your tongue signal to the rest of your body that something "hot" is coming and you need to start sweating.
當你喝熱飲時,舌頭上的神經感官會把“熱”的信息傳遞到身體的其他部位,這樣一來你就得出汗了。6. You don't catch a cold because of cold weather.
是因爲天氣寒冷,纔沒讓你感冒。

Exposure to lower temperatures doesn't give you a cold by itself. The rise in sickness and colds in the winter months is typically linked to people spending more time indoors, which allows germs to transfer between people more easily.
其實身處低溫環境中並不會使你感冒。冬季月份生病和感冒的增多,主要是因爲人們更多時間呆在室內,使得細菌更容易傳播。

7. Your body heat isn't mostly escaping through your head.
體熱並不是大部分都由頭部散發的。

Naturally the most heat escaped from the uncovered area. In reality, you lose about 7 to 10 percent of your body heat from your head, which is about the same amount of surface area your head accounts for.
正常情況下,大部分體熱未覆蓋的身體部位散發出去的。事實上,只有7-10%的體熱是由頭部散發出去的,差不多正是頭部的占身體的表面面積的比率。

8. Men and women actually do feel cold at different temperatures.
男、女性真正感到寒冷的溫度是不同的。

Turns out that men tend to have more muscle mass than women, who typically have a higher fat ratio. Muscle is good at producing heat and fat is good for storing it, giving the advantage to men, who tend to have more muscle mass and lower body fat percentages.
事實證明,男性往往肌肉更多,而女性則通常脂肪較多。肌肉能產生熱量,脂肪則能儲藏熱量。所以男性因爲肌肉更多身體中脂肪比例更低,所以比較佔便宜。

9. If your ancestors during the Ice Age lived in the north, you do have an advantage against the cold.
如果你的祖先在冰川時期居住在偏北的地方,你在抗寒方面就會有些優勢。

Having ancestors who lived in northern climates predisposes many people to better handle the cold.
如果祖先是生活在北方氣候環境下的,那麼你就能更好地抵禦寒冷。

10. Wearing white might actually be the warmest color.
白色實際上可能是最溫暖的色調。

Black clothing absorbs heat from the sun and white clothing reflects it, but the common wisdom that white should be worn in summer and darker clothes in winter might need to be rethought.
黑色衣着易吸收太陽光熱,而白色則是反射,這是沒錯。但夏穿白、冬穿黑的普遍穿衣思想可能就要重新考慮下了。

White's function as a reflector also appears to apply to body heat, meaning that wearing it may trap your natural heat close to your body in looser fitting clothes, like a jacket.
白色的反射作用同樣適用於身體熱量方面,這也就意味着, 穿夾克類寬鬆合適的白色衣服,可以“困住”你身體附近的自然熱量。

Bonus: The cold weather can help you lose weight.
額外福利:寒冷天氣可以幫你減肥。

In cold temperatures the body works harder to warm itself up, not only burning more calories while working out but activating brown fat, which burns them more efficiently than white fat.
在寒冷天氣裏,身體得更加努力地保持溫暖,這樣不僅能燃燒更多的卡路里,並且能激活消耗能量的褐色脂肪。與白色脂肪相比,褐色脂肪能更有效地燃燒卡路里。