當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 小胖胖們的福利篇——微胖壽命更長

小胖胖們的福利篇——微胖壽命更長

推薦人: 來源: 閱讀: 1.56W 次

A NEW REPORT, examining mortality statistics for almost three million people, has determined that people who would officially be deemed ‘overweight’ by modern classification live slightly longer than those whose weights are considered ‘healthy’.
最新消息,專家對3萬人的死亡數據做評估,得出結論,微胖的人比正常體重的人的壽命更長一點。

The report from academics at the US National Center for Health Statistics found that those which would be statistically classified as overweight are 6 per cent less likely to die prematurely than those who are of ‘normal’ weight.
這份報告出自美國國家健康統計中心,報告指出,微胖的人早亡的機率比正常體重的人早亡的機率要小百分之六。

小胖胖們的福利篇——微胖壽命更長

The Body Mass Index (BMI) is calculated by converting a person’s weight into kilograms, and dividing it by their height in metres. The resulting number is then divided by the height in metres again to give the BMI.
身體質量指數的計算方式是體重(公斤)除以身高(米),得出的結果再除以身高(米)就得到身體質量指數的數值。

A BMI of between 18.5 and 24.9 is considered ‘normal’, while an index of between 25 and 29.9 is classified as ‘overweight’. An index of 30 or over is statistically determined to indicate obesity.
The study’s authors have stressed that their findings should not be interpreted as a warning against pursuing a New Year’s any health regime – but merely want to indicate that the Body Mass Index is an imperfect way of measuring someone’s health, relative to their weight, or their mortality.

身體質量指數在18.5——24.9之間爲正常範圍;身體質量指數在25——29.9被認爲是微微超重;身體質量指數超過30就被認定爲肥胖。專家宣稱,他們的研究發現說明身體質量指數標準並不能爲成爲人們未來健康計劃調整的主要依據,然而,身體質量指數卻是觀察人們健康狀況以及生命長短的指標重要參照。

“We wouldn't want people to think, ‘Well, I can take a pass and gain more weight’,” the New York Times quotes Dr George Blackburn of the Harvard Medical School’s nutrition division as saying.

Instead, factors such as levels of blood pressure, blood sugar and cholesterol should also be taken into account.
“當然,我們並不是鼓勵人們認爲‘哦,那我多吃點,長胖點。’”紐約時報引用哈弗醫學院營養學專家博士喬治.布萊登伯恩博士的建議。在考慮身體質量指數的同時,還要考慮血壓、血糖、膽固醇等身體指標。

The findings also do not hold true for those considered obese: those with a BMI of over 30 are 18 per cent more likely to die prematurely, though when removing those with a BMI over 35, the risk of premature death is 5 per cent lower than the average.
這個研究發現也不能普遍套用:當身體質量指數超過30,低於35時,這一類人羣早亡的機率比正常體重的人早亡的機率要小百分之十八。然而,當身體質量指數大於35時,這一類人羣早亡的機率比平均壽命死亡率卻要高出百分之五。