當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 爲陌生人買一杯溫暖的待用咖啡:什麼是 Suspended Coffee?

爲陌生人買一杯溫暖的待用咖啡:什麼是 Suspended Coffee?

推薦人: 來源: 閱讀: 8.28K 次

How about buying a cup of coffee for someone you’ll never meet? It may sound like the latest trend in showy barista techniques, but a "suspended coffee" is much more heartwarming than a snazzy latte.
給你可能從未見過的人買杯咖啡,這個想法你覺得怎麼樣?“待用咖啡” 光聽名字,像是時下最流行的花哨咖啡技藝,但其實一杯“待用咖啡” 比一杯拉花漂亮的拿鐵要溫暖得多。

Born in the cafes of Italy’s southern city of Naples, the "caffe sospeso" (which literally means “suspended coffee”) is a tradition in which someone pays in advance for an extra cup or two, which can then be consumed by a coffee-drinker-in-need later in the day.
“待用咖啡” 的意大利語是caffe sospeso,這個傳統起源於意大利南部城市那不勒斯的咖啡館,在那裏人們可以提前多買一兩杯咖啡,給其他可能比較貧困的咖啡愛好者享用。

爲陌生人買一杯溫暖的待用咖啡:什麼是 Suspended Coffee?

A customer-in-need can then later ask if there is a “suspended coffee” available and have a hot drink without having to pay for it.
後來的囊中羞澀的顧客可以問問是否有“待用咖啡”,如果有就可以不用付錢也能喝上一杯熱熱的咖啡。

The idea has become an international internet sensation with coffee shops in Europe and North America participating in the movement. The Facebook page alone has more than 28,000 “likes.”
這個主意如今已經在全球範圍內在網絡上引起了轟動,歐洲和北美的咖啡店也都加入到了“待用咖啡”運動中來,該活動的臉書主頁獲得了超過2.8萬個“贊”。

The tradition of “suspended coffee” is a long-standing tradition in Italy that increased in popularity after the Second World War. Agence France-Presse reported last week that the practice was starting to take hold in other European countries hit hard economically. More than 150 cafés in Bulgaria were taking part.
“待用咖啡” 在意大利有着悠久的傳統,從二戰開始慢慢流行起來。法新社上週報道稱,在歐洲經濟受到重創的情況下,這個傳統在其他歐洲國家也漸漸固定下來。在保加利亞超過150家咖啡館加入進來。

At cafes that participate in the custom, customers can ask if there are any “suspended coffees” available, and if so, they are supplied with a beverage, thanks to the kindness of a stranger.
在加入此項傳統的咖啡館裏,顧客們可以問問是否有“待用咖啡”提供,如果有就可以給他們提供咖啡飲品,這都是因爲某位陌生人的善心之舉。