當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 妮可.基德曼:暴力比性更令人震驚大綱

妮可.基德曼:暴力比性更令人震驚大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.8K 次

妮可.基德曼:暴力比性更令人震驚

In the age of reality television, many are left wondering where the glitz and glamour of old time Hollywood has gone, including Nicole Kidman.
在電視真人秀時代,許多人想知道好萊塢過去星光燦爛的明星們去哪了,包括妮可•基德曼。

"I actually don't even know what a movie star is now – what is a movie star?" she asks in the Hollywood Reporter.
“實際上我甚至不知道現在什麼是電影明星——什麼是電影明星?”她在《好萊塢報道》中問道。

"When the best female part of the year is Claire Danes in Homeland, you know the game's changed. Maybe in the '50's, there was a far more particular idea for a movie star. But now that's all blurry – everything's more fluid," she says.
“當今年大部分時候最佳女性是在《國土安全》中的克萊爾,你知道遊戲在改變。也許在50年代,對電影明星有一個更特定的想法。但現在都是模糊的——一切都更加易變,”她說。

Although the Oscar winning actress, 45, has led an illustrious life on and off screen, her 10-year marriage to Tom Cruise (which ended in 2000) is still a topic of conversation.
儘管這位奧斯卡獲獎女演員,45歲,熒幕內外都過着顯赫的生活,她與湯姆•克魯斯10年的婚姻(截至2000年)仍然是談論的話題。

"I've chosen not to speak publicly about Scientology. I have two children [adopted with Cruise] who are Scientologists – Connor [the Red Dawn actor is now 17] and Isabella [20] – and I utterly respect their beliefs," she says.
“我選擇不公開談論科學教。我有兩個孩子(與克魯斯領養的)都信科學教-康納[這位《赤色黎明》的演員現在17歲了]和伊莎貝拉[20歲]——我完全尊重他們的信仰,”她說。

But Kidman – who is now married to country singer and American Idol judge Keith Urban – is no stranger to controversy herself. In The Paperboy, a scene in which she urinates on Zac Efron has raised some eyebrows, but she insists it's no big deal.
但基德曼——現在嫁給了鄉村歌手也是“美國偶像”的評委凱斯•厄本,她自己對爭議並不陌生。在《報童》中,一個場景中她尿淋扎克-埃夫隆也引起了一些非議,但她堅持認爲這沒什麼大不了的。

"I just don’t find urination shocking," she says. "I think I peed in the beginning of Eyes Wide Shut, too. But then, I don’t find a lot of things shocking! Violence is a lot more shocking than sex – sex is primal."
“我只是不覺得排尿令人震驚,”她說。“我想我在《大開眼戒》的開始也尿過。但那時我沒有發現很多令人震驚的事情!暴力比性更令人震驚——性是原始的。”

She continues to say: "As an actor, you live and die by your choices. I don’t associate with mainstream films anymore. I don’t do so well in them, either. I guess I have a foot in both worlds. I’ve been offered some studio films this year and turned them down. They just didn’t align with who I am.”
她繼續說:“作爲一個演員你與你的選擇生死與共。我不再與主流電影相聯繫了。我也沒有在裏面做的那麼好。我想我有一隻腳踏在兩個世界。我今年已經被邀請了一些工作室電影,但拒絕了他們的請求。他們只是沒有與我是誰相結合。”

But while their lives play out in the spotlight, Kidman says that she and Urban choose to keep their relationship and careers separate.
但儘管他們生活在聚光燈下,基德曼說她和Urban選擇讓他們的關係和事業分開。

"[Keith] has a strong will about his career, and so do I. We want each other to thrive and do what we love, and never interfere in the other's career choices," she says.
“[基斯]有強烈的事業心,我也一樣。我們希望彼此事業蒸蒸日上,做我們所愛的事,不干涉彼此的職業選擇,”她說。