當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 學習成績差 12歲印度女孩被父親逼迫上街乞討

學習成績差 12歲印度女孩被父親逼迫上街乞討

推薦人: 來源: 閱讀: 2.92W 次

A 12-year-old girl was forced to beg on the streets of an Indian city by her middle-class father as punishment for poor school grades.
成績不好,12歲的印度女孩被中產的父親逼迫上街乞討以示懲罰。

學習成績差 12歲印度女孩被父親逼迫上街乞討

Police arrested Prakash, who uses only one name, in Mysore, under the Juvenile Act. "I just wanted her to realise how tough life is without proper education" he said.
根據青少年司法,警察逮捕了邁索爾市這位名叫Prakash的男人。他說:“我只是想讓她知道如果不能得到好的教育,生活將會多麼的艱難。”

Released on bail, he told the police that he had not physically punished her for not doing well in school but merely wanted to teach her a lesson.
在獲得保釋之後,他告訴警察,他並沒有因女兒成績不好而對她進行肉體上的懲罰,只是想教她一課。目前這名12歲的女孩被安置在政府的兒童救助中心,以便幫她克服這次痛苦經歷所帶來的創傷。

The shocking incident came to light after passersby on a busy Mysore street asked the well groomed schoolgirl why she was begging.
直到一個過路人上前詢問這個看起來很沮喪的女學生爲何在此乞討,這件令人震驚的事情才真相大白。

She pointed to her father sitting in a nearby car watching her, upon which an angry crowd forced him out and herded him to a nearby police station where he confessed.
她指着遠處坐在汽車裏看她的父親,憤怒的衆人隨即讓他下車,把他押到了最近的警察局。

The incident highlights the intense stress Indian school and college students work under to obtain good grades.
事件顯露了印度學校學習重擔以及學生爲了得高分的壓力。

A study by The Week magazine some years ago estimated that around 4,000 Indian students commit suicide each year, but scores of such cases go unreported. Pressure also intensifies as many are from poorer sections of society with limited access to the few opportunities that existed across the country.
幾年前的週刊研究曾計算每年大約有4000名印度學生自殺,但很多類似事件不再公佈。壓力也來自於印度國內的窮人只有很少的機會。

Meanwhile, in a related occurrence a teenager working as a domestic servant in an affluent New Delhi neighbourhood was rescued on Thursday, three days after being locked in by her employers who left for Thailand on holiday.
還有一個類似的案件:一名在新德里做僕人的少年,因老闆去臺灣度假,被關了三天之後終於在星期四獲救。

Police rescued the 13-year old after being alerted by neighbours who heard the girl crying and screaming for help for hours on end. She was without food and claimed to having not been paid her salary for over three months.
在鄰居聽到她連續呼喊救命一個小時之後報警,警察救助了這名13歲的女孩。她沒有東西吃,聲稱自己已經超過三個月沒有得到薪水。

India banned children under the age of 13 from working as domestic servants, but this veto is practised more in abeyance. According to UNICEF India had over 35 million child labourers, many of who worked in people's homes in cities.
印度禁止13歲以下的兒童當僕人,但這項否決目前仍被擱置。根據印度聯合國兒童基金會,目前有3500萬的童工,大部分在別人家庭工作。