當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 美國一女子靠吃同事剩飯錢去旅行

美國一女子靠吃同事剩飯錢去旅行

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

A thrifty woman has revealed how she saved $30,000 in eight months - by eating lunch out of the trash.

日前,一位節儉的女子透露了她是如何在8個月內省下了3萬美元--通過吃殘羹剩飯。

Amanda Holden, 32, from Portland, Oregon, was able to quit her finance job and travel for a year by feasting on the leftovers of her bemused coworkers who nicked named her Dumpster Dog.

32歲的阿曼達·霍爾登來自俄勒岡州的波特蘭,通過在公司吃同事的剩飯,她辭掉了賬務工作,進行了長達一年的旅行,當時同事給她取個外號叫“垃圾清理者”。

While dieting on scraps, she also cut her social spending and shopping until she had enough money to jet off to Latin America.

在節食的同時,她還減少了自己的社交和購物支出,直到她攢到足夠的錢飛到拉美旅行。

Now she writes about her finances through her humorous Blog, aptly named Dumpster Dog Blog.

現在,她正在她的搞笑博客上寫她的理財經,博客的名字就叫“垃圾清理者的博客”。

Amanda said: 'I worked at an office with lots of dudes so there was always extra food. I ate their left overs. In approaching this challenge, I was very self-deprecating and using my humour.'

阿曼達說,“我工作的地方有很多公子哥,所以這裏常常有剩下的食物,我就吃這些。爲了迎接這一挑戰,我也會用我的幽默感自嘲一把。”

美國一女子靠吃同事剩飯錢去旅行

'I told my close friends at work. I talked about it openly and most people embraced it. There were some times when I couldn't find any scraps to and I would have to buy food. I would never go hungry.'

“我告訴我最好的同事並公開討論這件事情,大多數人都很支持我的。不過有時候,當我找不到食物時也會自己買,我不會讓自己捱餓。”

'It wasn't about hurting myself, I was just doing everything I could. When I gave my boss my two weeks notice, he took a minute, then looked at me with a wonky eye and asked if that was why I was eating trash and why I was called the dumpster dog.'

“我這樣做本來也不是爲了傷害我自己,而是想盡我所能來省錢。當我提前兩週告訴老闆我要辭職時,他愣了一分鐘,然後用古怪的眼神看着我,問我這是不是就是我爲什麼在吃剩飯,以及被稱爲垃圾清理者的原因。”

At 27-years-old, Amanda found herself without savings and in need of a career change.

27歲的時候,阿曼達發現自己沒有積蓄,並且需要換個職業。

She said: 'In my twenties, I wasn't very careful with money. I wanted to reassess but I had no savings, apart from my pension plan, I had nothing else to speak off. No emergency funds.'

她說道:“20多歲的我花錢總是大手大腳,我想重新開始,卻沒有積蓄,更別提養老計劃了,簡直沒什麼可說的。連應急基金也沒有。”

Amanda set a goal of leaving her job within six months and hoped to save $20,000 to go travelling.

阿曼達給自己定了一個目標,6個月內辭職,並希望存下2萬美元去旅行。

She said: 'It was a big ask on my 27-year-old salary. The first thing I gave up was shopping. Although it was never my addiction, it was hard as a woman not to spend money on make-up and beauty products.

她說道:“對於27歲的我所掙的薪水來說,這可是個大數目。我放棄的第一件事就是購物。儘管我沒有購物成癮,但是讓一個姑娘不要去買化妝品和漂亮的衣物等,還是挺難的。”

'The second thing was social spending. I was extremely social person, if I wanted to spend money I had to temper that. I cut out hair cuts, no gym membership or buying coffees. The third way, I just made an effort to cut out food.'

“第二件事是社交。我是一個非常喜歡社交的人,如果我想要花錢了我就得剋制一下。我剪短了頭髮,不辦健身會員卡,也不買咖啡。第三件事就是我努力在吃的方面省錢。”

Once hitting her saving goals, Amanda flew to Mexico and traveled down central America and into South America, where she discovered her passion for teaching financial planning to women.

在阿曼達實現了自己的省錢目標後,她首站飛往墨西哥,隨後奔赴中美洲,又跑到南美洲繼續旅行,並在那裏發現了自己的激情所在--向當地女性教授理財計劃。

When she returned to the US, she launched her own business, Invested Development, to coach young women. She added: 'My goal is to make it funny. This is my way of giving back.'

當阿曼達返回美國時,她創辦了自己的事業--一家投資發展公司,用於教授年輕女子如何投資理財。她補充說道:“我的目標就是讓生活變的有趣,這也是我回饋社會的方式。”