當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 中國稱馬雲爲“中國社會的超級明星”,這個稱呼你喜歡嗎?

中國稱馬雲爲“中國社會的超級明星”,這個稱呼你喜歡嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.67W 次

Ma was revealed to be a member of China's 89-million Communist Party by the People's Daily in an article praising contributors to the country's development.

中國稱馬雲爲“中國社會的超級明星”,這個稱呼你喜歡嗎?

《人民日報》在一篇讚揚爲國家發展做出貢獻的人的文章中,透露馬雲是中共8900萬黨員中的一員。

After the revelation made headlines around the world, China defended the founder of tech giant Alibaba as one of the 'superstars of Chinese society.'

在這一消息成爲全球頭條新聞後,中國爲科技巨頭阿里巴巴的創始人辯護說,他是“中國社會的超級明星”之一。

An article in the Global Times says private entrepreneurs were once considered the 'exploiting class,' but now, 'successful private entrepreneurs are superstars of Chinese society.'

《環球時報》的一篇文章說,私營企業家曾被視爲“剝削階級”,但現在,“成功的私營企業家是中國社會的超級明星”。

It adds: 'There is no conflict at all between being a Party member and doing business.'

其中還補充說:“入黨和經商之間根本沒有衝突。”

Ma, 54, is not the first nor likely the last Chinese super-rich capitalist to join the party, which counts property titan Xu Jiayin and Wanda Group founder Wang Jianlin among its billionaire members.

54歲的馬雲不是第一個也不太可能是最後一個加入中國共產黨的超級富豪資本家,中國共產黨的億萬富翁包括體壇巨頭許家印和萬達集團創始人王健林。

But Ma's membership had not been widely known until now as China's richest man had previously suggested that he preferred to stay out of politics.  

但馬雲的黨員身份直到現在才廣爲人知是因爲,這個中國最富有的人此前曾暗示他更願意遠離政治。

'My philosophy is to be in love with the government, but never marry them,' he said at the World Economic Forum in Davos in 2007.

2007,他在年達沃斯世界經濟論壇上說:”我的人生信條是跟政府談戀愛,但不要跟政府結婚”。(不能離開政府的支持,但也不能完全依賴政府。)

翻譯:小半)