當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 世界之旅:Dream of DunHuang(夢迴敦煌)

世界之旅:Dream of DunHuang(夢迴敦煌)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

DunHuang is the name of the city. It is located between Urumgi and Yumen. It was an oasis irrigated by the Tang River and began to serve as an important way staion on the main trade route between China and Central Asia since the first century B.C. when Emporor Han Wu-ti started to expand the empire westwards.
This was an area where many races lived together. Chinese (in the ethnic sense), Mongols, Uighurs, Tibetans, Hsia, and others resided here. In he mountains nearby, Buddhist cave-shrines began to be constructed from 366 A.D., in which scriptures were stored, and wall paintings and sculptures were created and maintained.

Dunhuang, at 42N, is at approximately the same latitude as the cities of Boston, Rome, and Bacelona.

世界之旅:Dream of DunHuang(夢迴敦煌)

敦煌美景

敦煌,歷經滄桑,幾度盛衰,步覆蹣跚地走過了近五千年漫長曲折的里程。悠久的歷史孕育的敦煌燦爛的古代文化,使敦煌依然輝煌;那遍地的文物遺蹟、浩繁的典籍文獻、精美的石窟藝術、神祕的奇山異水……使這座古城流光溢彩,使戈壁綠洲越發鬱鬱蔥蔥、生機勃勃,就像一塊青翠欲滴的翡翠鑲嵌在金黃色的大漠上,更加美麗,更加輝煌!

在敦煌這塊神奇的土地上,自古人傑地靈,深得大自然的厚愛,創造出了許多稀世罕見的奇觀異景。敦煌擁有大量的歷史人文景觀,有佛教藝術寶庫莫高窟、被稱做天下第一泉的月牙泉、敦煌臨摹 鳴沙山、古絲綢之路上的重要關城陽關、玉門關等等,數不勝數…

世界之旅:Dream of DunHuang(夢迴敦煌) 第2張

敦煌故城

爲漢敦煌郡治,位於黨河中下游綠洲腹地。唐立沙州、元置沙州路、明設沙州衛,其城址一脈相沿,未曾他遷。

據西北師大敦煌所李併成研究員考證推測,可能是趙破奴從令居向西進軍兩千裏,於漢元鼎六年(前11年),乃調集張掖、酒泉郡人力修築敦煌城這一西陲要塞,並築有敦煌綠州外圍的土河、塞城以及馬圈口堰水利樞紐。

敦煌古城現僅存南、北、西三面斷續殘垣。東面已被水衝坍陷無餘,在黨河西岸河牀上可找到部分基址。據殘垣遺蹟推測,故城範圍南北長1132米,東西寬718米。就地取土,層層夯築,夯層厚12釐米,垣基寬6-8米,殘高4米許。四角築高大的角墩,今仍存高16米許,高出城牆一倍,下部夯築,上部多土坯壘砌。西牆正中殘留門洞一座,當屬西域無疑。該城爲漢代故城,經西涼、唐代兩次加固維修。城內西北一隅今被用作油庫,其餘均闢爲農田,地表無遺物可覓。

世界之旅:Dream of DunHuang(夢迴敦煌) 第3張

莫 高 窟

莫高窟是古絲綢路上一顆璀璨的藝術明珠。在神祕的三危山下的峭壁上,在茫茫戈壁沙漠的懷抱中,閃爍着絢麗的光彩。
 

莫高窟坐落在敦煌城東南25公里處的大泉河谷裏,南北長約1600米。那鱗次櫛比、重重疊疊的洞窟猶如蜂巢嵌在刀削斧劈的斷岸上。窟前棧道蜿蜒曲折,樓閣巍峨兀立,鐵馬風鐸懸響,氣勢宏偉壯觀。
  莫高窟創建於前秦元二年(公元366年),歷經十六國、魏晉南北朝、隋、唐、五代、宋、西夏,到元朝終止營造。在唐朝武則天時代建造的洞窟已達到一千餘龕。因之,俗稱千佛洞。
  莫高窟雖然經過千百年自然和人爲的破壞,至今仍保存洞窟492個,珍存壁畫45000多平方米,彩塑2400餘身。是世界上現存規模最大、保存最完好的佛教藝術寶庫,是全國重點文物保護單位。聯合國科教文組織將其列入世界文化遺產保護項目。
  敦煌藝術博大精深,氣魄宏偉。莫高窟是集建築、雕塑、壁畫三位一體的立體藝術寶窟,內容極爲豐富。歷代民間藝術家在繼承中原漢民族和西域兄弟民族藝術優良傳統的基礎上,吸收並融化了外來文化的表現手法,發展成爲具有敦煌地方特色的中國民族風格的佛教藝術。這些規模宏大、爲數驚人的宗教藝術品,爲研究中國古代政治、經濟、文化、軍事、交通、地理、宗教、社會生活、民族關係、中外友好往來提供了浩如煙海的珍貴資料,是人類稀有的文化寶藏和精神財富

世界之旅:Dream of DunHuang(夢迴敦煌) 第4張

Mogao Caves
Brief Description
Situated at a strategic point along the Silk Route, at the crossroads of trade as well as religious, cultural and intellectual influences, the 492 cells and cave sanctuaries in Mogao are famous for their statues and wall paintings, spanning 1,000 years of Buddhist art
Ship of the Desert

世界之旅:Dream of DunHuang(夢迴敦煌) 第5張