當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 詩歌:I Had Not Minded Walls 哪怕世界是座巨大的石山

詩歌:I Had Not Minded Walls 哪怕世界是座巨大的石山

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

詩歌:I Had Not Minded Walls 哪怕世界是座巨大的石山

I Had Not Minded Walls

I had not minded walls
Were Universe one rock,
And far I heard his silver call
The other side of the block.

I’d tunnel until my groove
Pushed sudden through to his,
Then my face take recompense-
The looking in his eyes.

But ’tis single hair,
A filament, a law-
A cobweb wove in adamant,
A battlement of straw-

A limit like the veil
Unto the lady’s face,
But every mesh a citadel
And dragons in the crease!

哪怕世界是座巨大的石山

哪怕世界是座巨大的石山,
我也不懼這高牆把我們隔斷;
既使我們天各一方,
我仍然能聽到他響亮的呼喊。

我們會一同掘起隧道,
要把這人間的巨牆挖穿;
只要能當面凝視他那雙眼睛
就會補償我流盡的血汗。

可是,人間的清規戒律實在可怖,
既使細如髮絲難以看見;
它是遍佈的蛛網牢不可破,
它是草築的堡壘高不可攀。

它是禁錮精神的面紗,
遮蓋女士真實的容顏;
每一個網孔都是鐵壁讓人心驚,
每一道折皺藏滿惡龍令人膽寒。

艾米莉•伊麗莎白•狄金森(Emily Elizabeth Dickinson1830—1886)美國女詩人 爲了與心中的戀人相聚,縱然歷盡人間千難萬險都無所畏懼;然而,世俗的清規戒律雖然看不見摸不着,卻讓詩人心驚膽戰,不得不在美好的愛情面前望而卻步。