當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 看了這麼多年春晚,這些關於春晚的冷知識你知道嗎?

看了這麼多年春晚,這些關於春晚的冷知識你知道嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.57K 次

今天是中國農曆新年的除夕夜。對於13億中國人來說,農曆新年無疑是最重要的節日。儘管各地的慶祝活動各不相同,但幾乎全中國的人民以及一些海外華人都會在除夕夜觀看由中央電視臺(CCTV)製作的春節聯歡晚會。

As one of the most-watched programs in China, the CCTV Spring Festival Gala has been an integral part of the Chinese New Year rituals. From the television era to the digital age, people's expectations always run high for the event.
作爲中國收視率最高的節目之一,央視春晚已成爲中國新年慶典不可缺少的部分。從電視時代到數字時代,人們對春晚的期望總是很高。

看了這麼多年春晚,這些關於春晚的冷知識你知道嗎?

Ahead of this year's gala, here are some trivia about the biggest television event in China, and also the world.
春晚是中國,也是全世界最盛大的電視節目,在今年晚會開始前,有一些關於春晚的冷知識瞭解一下。

Why CCTV Spring Festival Gala is important?
爲什麼央視春晚很重要?

The keyword in the Chinese New Year is "Hejiatuanyuan (family reunion)". Having a big family dinner with relatives on the eve is a must for New Year celebrations for almost every family. The annual Spring Festival Gala usually lasts over four hours, just in time when the Chinese people gather to have their festive dinner. Featuring musicals, dances, comic skits and dramas, the gala is aimed at entertaining viewers of all ages.
春節的關鍵詞是“閤家團圓”。幾乎每個家庭都一定會在除夕夜和親戚們一起吃一頓豐盛的家庭晚餐。每年的春晚通常持續四個多小時,正好是中國人聚在一起享受節日晚餐的時間。春晚以歌舞、喜劇小品和戲曲爲主,旨在娛樂各個年齡段的觀衆。

Other fun facts you may not know:
關於春晚,你可能不知道的其他趣料:

The first CCTV Spring Festival Gala was live broadcast via television on February 12, 1983. However, not all Chinese people owned a TV set then or had a chance to watch the show at home. The annual output of televisions was only 6.84 million and nearly 80 percent of families did not possess their own TV set, according to a Beijing Daily report.
第一屆央視春晚於1983年2月12日通過電視直播。然而,當時在中國並不是人人都有電視機,或者能夠在家裏看春晚。據《北京日報》報道,當時電視年產量僅爲684萬臺,近80%的家庭沒有自己的電視機。

In 1983, the director of the CCTV Spring Festival Gala set four telephones backstage so viewers could ask the actors to perform the requested items. As the on-demand calls were so popular, the lines would literally be overheated, prompting staff members to stand by with a fire extinguisher.
1983年,央視春晚導演在後臺設置了四部電話,這樣觀衆就可以要求演員表演指定節目。由於點播電話大受歡迎,電話線路會過熱,工作人員不得不拿着滅火器站在一旁。

The gala traditionally concludes with the song "Can't Forget Tonight". The song has been performed for 23 times over the past 36 years. Its original performer Li Guyi has also held a record of singing the most songs during a gala. In 1983, she sang a medley of seven songs.
傳統上,春晚以歌曲《難忘今宵》結尾。在過去的36年裏,這首歌已經表演過23次。《難忘今宵》的原唱李谷一也保持着在一場春晚上演唱最多歌曲的紀錄。1983年,她演唱了七首歌的歌曲集錦。

Cheung Ming-man was the first singer from Hong Kong to perform at the CCTV Spring Festival Gala. He sang a patriotic song, "My Chinese Heart," in 1984 and won millions of hearts, especially those who were living abroad. Cheung emerged as a household name in China as a result of his performance.
張明敏是第一位在央視春晚上表演的香港歌手。1984年,他演唱了一首愛國歌曲《我的中國心》,贏得了無數人的喜愛,尤其是那些居住在海外的華人。這次表演讓張明敏在中國變得家喻戶曉。

The longest running performance in the history of the gala is called Time. In 2016, Yang Caiqi performed on stage for four hours until the New Year's bell rang.
春晚歷史上持續時間最長的節目是《時間舞者》。2016年,楊彩旗在舞臺上表演了四個小時,直到新年的鐘聲響起。

The live telecast of the CCTV Spring Festival Gala has gained high ratings in the past years. In 2012, the Guinness World Records recognized CCTV Spring Festival Gala as the Most Watched National Network TV Broadcast.
在過去幾年裏,央視春晚的電視直播收視率頗高。2012年,《吉尼斯世界紀錄大全》將中央電視臺春節聯歡晚會列爲收看人數最多的全國電視廣播節目。

In 2016, a Japanese website Niconico, featuring real time comments "Bullet Screens", live broadcasted the CCTV Spring Festival Gala for the first time. After the broadcasting, about 88 percent of users cast a favorable vote.
2016年,日本網站Niconico首次直播了央視春晚,以實時評論“彈幕”爲特色。直播結束後,約88%的用戶投了支持票。