當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 葡萄牙:列車延誤只因暈倒乘客太多

葡萄牙:列車延誤只因暈倒乘客太多

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

列車延誤的時候我們第一時間會想到是鐵路公司的問題,但是葡萄牙一家鐵路公司卻表示,列車延誤是因爲暈倒的乘客太多了,而很多乘客暈倒都是因爲沒有吃早餐。爲此這家公司還發起了“吃早餐宣傳”,顯然是忍無可忍了。

A Portuguese commuter rail operator has launched a campaign urging its passengers to eat breakfast to try to reduce train delays caused by passengers fainting during the morning rush hour.
一家葡萄牙通勤鐵路運營商日前發起一個宣傳活動,敦促乘客上車前吃早餐以減少列車延誤。據稱因爲不吃早餐而在早高峯暈倒的乘客太多,導致了列車頻頻晚點。

Fertagus, which operates trains linking Lisbon to Setubal 50kms to the south, put up posters at its stations that read: “Travelling without eating breakfast can affect everyone’s trip!”
里斯本到塞圖巴爾以南50公里一線的鐵路運營商Fertagus在車站貼出告示,上面寫着:“不吃早餐就乘車會影響大家的出行!”

葡萄牙:列車延誤只因暈倒乘客太多

Forty-six passengers fainted on the company’s trains during the first half of the year, causing delays to 51 trains totalling 209 minutes, Fertagus marketing manager Raquel Santos told news radio TSF.
Fertagus公司的市場部經理拉奎爾•桑托斯告訴新聞廣播電臺TSF說,上半年共有46名乘客在該公司的列車上暈倒,導致51趟列車延誤,總計晚點209分鐘。

“We realised that many of these cases are due to episodes of low blood sugar in people who have not eaten for several hours. Normally during the morning rush hour,” she said.
她說:“我們意識到許多乘客都是因爲連續數小時未進食引起的低血糖暈倒的。通常都是在早高峯時段。”

“Many times it is not possible to immediately remove the passenger from the train and this causes delays. Often the alarm is pulled and this causes circulation on the whole network to be delayed.”
“很多時候我們都沒辦法立刻讓暈倒乘客從列車上撤離,這會導致列車延誤。通常警笛會被拉響,然後整個鐵路系統的運行都會被耽擱。”

In addition to eating breakfast, Fertagus recommends passengers carry a bottle of water and advises that, if they start to feel ill, they should get off at the next stop and seek help instead of remaining on the train.
除了吃早餐,Fertagus公司建議乘客攜帶一瓶水,並建議說如果乘客感到不舒服,他們應該在下一站下車尋求幫助,而不是繼續留在列車上。

The company, which transports around 70,000 passengers a day, plans to give out apples and yogurts to passengers at its stations next week as part of its campaign to promote breakfast eating.
作爲宣傳活動的一部分,這家每日客流量達7萬人的公司計劃下週在車站給乘客分發蘋果和酸奶,來倡導人們吃早餐。