當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 職場攀升, 基層員工的5大制勝法寶

職場攀升, 基層員工的5大制勝法寶

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次

Despite the fact that you always dreamed of being that person who landed a corner office before you turned 30, you're somehow still toiling away at an entry-level job. It's rough wanting more, but feeling indefinitely stuck at the lower rungs of the ladder.
別幻想自己能夠在30歲的時候升職並擁有屬於自己的邊位辦公室了,你其實還在這份工作的初步階段,每天仍然需要埋頭苦幹。很難大膽去開口要求更多,卻漫無目的地感覺自己困在這把事業階梯的底層。

However, the more time you waste feeling sorry for yourself, the less time you're spending on improving your own career. And believe it or not, you can leverage your current position to launch yourself into your dream job. Or, at the very least, the next level at your current company. It's all about seizing the opportunity and knowing that success is closer than you might think.
然而,你自怨自艾的時間越多,你爲事業進步的所花的時間就越少。不管你相信與否,你可以給自己推一把,把當前的現狀改變爲自己理想的工作狀態。或者,至少在當前的職位階梯上更進一步。這只是有沒有抓緊機會以及意識到成功其實比你想象中更接近的問題而已。

職場攀升, 基層員工的5大制勝法寶

Here are five ways to make the most of your not-quite-dream job.
這裏有五個方法,爲“沒那麼理想”的工作階梯上邁出第一步。

gn your dream job, then strategically bring aspects of it into your current role
1. 設計你的理想職業,然後技巧性有策略地把各個方面融合到當前的職務當中。

You may not like everything your job entails right now, and you might think you're overqualified for the work that you're doing. But, rather than dwelling on that, use your time in this position as an opportunity to figure out where the overlap is between your interests and your strengths. As you go through your daily routine, ask yourself which specific tasks excite you (as well as which ones don't). What about those tasks are so enjoyable?
你也許並不喜歡當前這份職業的所包含的內容,並且你可能會認爲自己擁有的資格技能早已超出這份工作的要求了。但是,與其糾纏在這些問題上,還不如充分利用自己在這個崗位上的時間,把它看作一個看清自己的興趣與優勢的相同之處的機會。當你在瀏覽每天的工作日程時,你就問問自己那一項任務讓你特別感到興趣大增(以及別的並不引起你的興趣)。不妨考慮考慮那些讓你感到非常樂在其中的任務吧。

Once you have an answer, set up a meeting with your manager to discuss your findings. Come prepared with some suggestions of how you can add one or two of your dream tasks into your schedule. Don't forget to explain why these tasks are good for the company's goals as well. As long as you're not putting off your other responsibilities, it's likely your manager will say yes.
當你找到了答案,那就與你的經理約定一個會議,討論討論自己的發現。見面前準備幾個有助增加一個或兩個理想情況任務的提議。千萬別忘了解釋爲什麼這些任務同樣也對實現公司發展目標的好處。當你不再推掉別的任務時,你的經理就會同意你的提議。

Once you prove that you're capable of motivating yourself, you'll be viewed as an asset to the organization. And the more you meet the new goals you set for yourself, the more your manager (and her manager!) will respect you for taking the reins of your own career. When annual reviews come around, it will be harder than ever to not offer you a promotion.
當你發現你非常善於給自己找到動力的來源,那你就會被視爲公司的重要資產了。並且,如果你實現了爲自己所設定的新目標越多,你的經理(以及她的經理!)就會尊重你追求自己事業發展的那份激情。那麼每當到達年終評覈的階段,主管們不給你升職加薪都很難了。

a mentor (or two)
2. 尋找1-2名職業導師。

You should have dreams. But you should also have a mentor who's accomplished a goal you desire. They can help guide you toward those dreams by offering realistic advice and guidance. There are all kinds of mentors, and it's worth the effort to find more than one. In fact, research shows that it's especially beneficial to have multiple, diverse mentors.
你應該擁有自己的理想。但你也應該找一位早已達到你所夢寐以求職業目標的導師。他們會指引你實現你的職業理想,給予中肯的建議與引導。導師有很多類型,所以花點心思多找幾個也不爲過。同時實際上,有研究證明了這個說法,多找幾個不同類型的職業導師對個人的職業發展非常有利。

n what your dream job requires
3. 瞭解理想工作的要求是什麼

Oftentimes, people get stuck in jobs because they simply don't believe they know enough about other industries or departments to change. Instead of hating on your college education for not "preparing you for the real world," make a list of the information that would be helpful for you to know — and then get to work on finding and studying it.
通常,人們之所以困在各種職業裏無法自拔,僅僅是因爲他們並不相信自己非常瞭解其他行業和部門改變的現實。與其爲大學教育的“爲迎接現實世界而做好準備”而忿忿不平,還不如列出一份清單,把你所知道的對你有益處的信息,然後在不斷挖掘和研究它。

Use your interest as a guiding principle when doing research. This should be fun, and if you're on the right track, you probably won't want to stop researching. Read books, seek out articles, and find experts to study (or better yet, connect with). Learning everything about a world that excites you is easy to do considering how much information is at our fingertips.
把個人興趣作爲做研究的指導原則。這樣就會很有趣了,並且如果你的方向正確,你也可能不想停止這個探索的過程。閱讀書籍,尋找相關文獻,然後聯繫專家。去了解所有讓你感興趣的外在世界非常簡單,只需考慮手頭上的資料有多少而已。

Being able able to reference that data and research when speaking about your ideas builds credibility and underscores your passion for another role — whether that's in a different part of your current organization or a completely different industry.
在發表個人看法時,把數據與研究的來源參考列出來能夠增加你的可信度並且強調了你在另一方面的熱情——無論這是你在當前公司的不同部門還是一個完全不同的行業裏面。

for feedback
4. 請求反饋

If you've tried a few of the steps above, and you still can't put your finger on why you seem to be stuck in your current role, then it's time to ask your team for feedback. Schedule a sit-down with your manager to discuss what you're doing well and what you should be working on to get promoted. While some of the feedback may be expected ("You seem disinterested"), some of it could be a surprise ("You can't advance until you can single-handedly manage a client relationship"). It's also very possible that your manager doesn't even know you'd like to move up the ladder at your company — especially if you're coming off as unenthusiastic.
如果你早已嘗試上面提及的幾個步驟,而你仍然不能確切說出自己爲什麼好像被困在了當前的職務裏,那麼是時候請求團隊的成員給予你一些反饋了。安排一個坐下來面對面的機會,與上司討論你所勝任的事情,以及你應該做哪些可以得到晉升機會的任務。儘管某些反饋可能是“你看起來心不在焉”,或者是你意想不到的“如果你不能獨自處理一位顧客的要求,那你就不能升職”。這也是非常有可能的,你的經理甚至不知道你希望能夠攀登至更高的職位,特別是當你表現得絲毫不感興趣的時候。

And don't just stop at asking your boss — ask a few co-workers what they think your strengths are, as well as what you could work on. Odds are they'll be more withholding with the criticism than your manager is, but again, their answers might surprise you. Make sure to listen to what they're not saying.
並且不要只詢問你的老闆,也要諮詢一些同事的意見,意識他們對你的長處的瞭解,以及你的努力方向。不過也有奇怪的情況,他們比經理更控制住自己的評論,不過,他們的反饋確實會給你不一樣的體會。你得確保自己領會到他們的潛在意思。

friends with people in other departments
5. 與其他部門的同事交朋友

Everyone knows that work's more enjoyable when you have friends. Not only will they help you to feel more positive when you're in the office, but they'll serve as an awesome network within the company. After all, a team usually knows which positions are going to open up long before the general public, or even HR, is informed. While you should strive to make friends at various levels, it's a good idea to make a buddy in a similar role who challenges you (and vice versa) to keep going after your goal of getting to the next level.
衆所周知,在職場中能夠結交朋友,工作起來就會更得心應手。他們不僅能夠讓你感到工作中更積極進取,他們還能作爲公司裏最讓人覺得不可思議的關係網絡。畢竟,一個團隊常常會在空缺職位真正公佈前,甚至在HR收到通知之前就知道箇中的情況。儘管你應該努力跟不同階層的同事成爲朋友,你也能跟職位相似的與你挑戰(或你與他進行挑戰)的同事成爲朋友,然後再爲着自己的目標前進。

Remember, right now you might be the low man (or woman) on the totem pole, but you are theCEO of your career. Take charge, and make the most of where you're at today. Even if these steps don't lead to a promotion at your current company, they're preparing you for the next level somewhere.
請記住,當前你可能是一個階級裏的底層員工,但你卻是自己事業的總裁。爲自己負責,每天成就最出色的自己。即使這些步驟不能助你達到晉升的目的,它們卻在別的方面漸漸地爲你的事業發展做好準備。