當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 世界那麼大:旅行的N種正能量

世界那麼大:旅行的N種正能量

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

I am currently on a massive adventure with my family: we are seven months into a year-long trip around Australia.
我和家人正在一同展開一場聲勢浩大的冒險活動:全年暢遊澳大利亞,這是其中的第七個月。

Coaching and traveling can bring up the same opportunities to shift long-held beliefs and ways of being.
無論是乘坐馬車觀光還是一般的旅行,都能爲你提供許多機會,讓你改變積習的頑信,改換陳舊的生活方式。

When we sit down with a coach of any kind, it is because we want to achieve a particular goal in our lives, be it work, relationships, wellbeing or something else.
當我們坐上一列馬車——無論是哪種馬車,我們想要的是實現一種心願,無論這心願是工作順遂,廣結善緣,生活安康還是其他的心願。

世界那麼大:旅行的N種正能量

When we travel, we want to achieve a particular goal, be it experiences, connections, expansion or relaxation.
當我們外出旅行的時候,我們想要的是達到某一目標,無論這目標是積累經驗,構建人脈,博聞強識還是休閒放鬆。

When we are travelling, we find ourselves in new places and new spaces, physically and internally; it is the same with coaching.
在我們的旅行途中,我們會發現自己置身於新的地理位置,也獲得了新的心靈空間;乘馬車觀光亦是如此。

As travelers, we have to look at things in a different way; we need to draw on inner resources -- resources we may not have ever tapped into before. This builds inner confidence in other areas of our lives.
作爲旅行者,我們會以不同的方式看待事物;我們要開放自己的內在感官——這些內在感官或可能是我們從未開發過的礦藏。由此,我們能夠充實內在的信心,以便應對生活的方方面面。

When we travel, we have to be willing to look at things in a new way, a different way. We need to see things from another perspective and work with what is right in front of us, not with what we hope it to be.
旅程中,我們應學會用新的,不一樣的眼光看待事物。我們應從不同的視角看待事情,接受當下所面對的人和事,而不是沉湎於自己所希冀的幻想之中。

One of the foundations of life coaching is knowing where you are starting from -- what is working in your life and what is not working -- and using that starting point to chart a course to where you need to go.
坐馬車旅程也是從人生旅途的某個驛站開始的行程。你要知道自己從哪裏出發——你的生活中那些方面順心如意,那些方面不盡人意——你從這個點出發,向着你必須到達的目的地,開始一段旅程。

As a roaming traveler, you do not have room for extra baggage: extra baggage wears you down emotionally and physically, a weight you do not need. Coaching allows us to uncover baggage we may not even know we have.
作爲一個隨遇而安的旅人,你無需過多的行裝:過重的行李會讓你身體勞乏,心靈疲憊,你本可以避開這幅重擔。乘着馬車旅行,你會發現,原來你揹負着許多包袱,自己從未意識到。

When traveling with others (as we are in life), we have to forgive quicker, let go longer and generate compassion to ourselves and others, as a group/family dynamic can be as changeable as the wind.
當我們與旁人結伴旅行的時候(正如我們在生命中共同走過一段人生一樣),我們應該原諒那些來去匆匆的人,放下獨來獨往的人,既要愛自己,也要愛他人,因爲團隊/家庭成員之間的關係和風一樣善變。

When we move from one place to another we experience movement: I was in a different place yesterday to where I am today; tomorrow I can be somewhere completely different again.
當我們從一個地方來到另一個地方的時候,我們所體驗到的就是無所不在的變動:昨天我曾在一個不同的地方;今天我正在這個地方;明天我會去另一個完全陌生的地方。