當前位置

首頁 > 英語作文 > 國中英語作文 > 北京故宮的初中英語作文

北京故宮的初中英語作文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.42W 次

故宮處在北京市城區中心是明清兩代的皇宮,你們去過故宮嗎?下面是小編爲大家精心整理的關於北京故宮的初中英語作文,希望能夠幫助到你們。

北京故宮的初中英語作文

  北京故宮

Beijing Forbidden City, the Ming and Qing dynasties of the palace. Located in the center of Beijing. Ching Ming, said the Forbidden City in 1925, said before the Forbidden City. Station area of 15 square meters. Is the world's largest and best preserved ancient palace complex. Is the highest level of ancient Chinese architectural masterpiece

Forbidden City palace building is divided into the northern part of the former southern part of post-sleep. Former are Wo, and in Bulgaria together the three main hall, the emperor towards a receiving Chaohe, drawing ministers and holding large ceremonies where the three main hall and also the tallest building in the Forbidden City, showing their extraordinary the lofty status. After Emperor Qin Shi Huang and Empress, funeral, Fei place to live, the emperor and empress at the central axis of the palace residence, the Palace of the sides, six Eastern Palaces and the Western Hospital said Liu Gong, for the aunt, Princess live. After former sleep, clear division of labor, not easily crossed, it reflects the Chinese ancient hierarchical, differentiated ethics.

Palace of ancient buildings, from the emperor Zhu Di himself planned construction. Largest existing structure of the rigorous, beautiful decoration, heritage of the many unique buildings in China, the world famous palace complex

北京故宮,是明清兩朝的皇宮。位於北京城的中心。清明時稱紫禁城,1925年始稱故宮。站的面積15萬平方米。是全世界規模最大、保存最完好的古代皇宮建築羣。也是中國古代建築最高水平的傑作

紫禁城內的皇宮建築分爲南部前朝部分北部後寢部分。前朝有太和、中和、保合三大殿,是皇帝上朝接受朝賀、借鑑羣臣和舉行大型典禮的地方,這三大殿與也是故宮中最高大的建築物,表現出他們不同凡響的崇高地位。後秦始皇帝和皇后、殯、妃居住的地方,皇帝和皇后居在中軸線上的宮室中,左右各有六處宮院稱東六宮和西六宮,供姨、妃居住。前朝後寢,分工明確,不得隨便逾越,體現了中國自古以來等級分明、內外有別的倫理觀念。

故宮古建築羣,由朱棣皇帝親自策劃營建。現存規模最大,構造之嚴謹,裝飾之精美,文物之衆多,在中國建築中絕無僅有,是世界有名的皇宮建築羣。

  北京故宮

National Palace Museum, also known as "Forbidden City", located in the north of Tiananmen Square in Beijing, there have been here 24 emperors ruled China, the Ming and Qing Dynasties (1368 ~ 1911) of the palace, now turned into "National Palace Museum." National Palace Museum is the largest museum of ancient culture and the arts, national cultural heritage, world-famous tourist destination. Forbidden City covers an area of 72 thousand square meters, the temple palace with 9,999 rooms, construction area of 155,000 square meters, known as the "temple of the sea." Palace of the Forbidden City known as one of the world's five (Beijing Forbidden City, the Palace of Versailles in France, Buckingham Palace, the White House, Russia, the Kremlin), and was listed by UNESCO as "World Cultural Heritage."

故宮,也稱“紫禁城”,位於北京市天安門廣場北側,先後有24個皇帝在這裏統治中國,是明、清兩朝(公元1368~1911年)的皇宮,現闢爲“故宮博物院”。故宮博物院是中國最大的古代文化藝術博物館,全國重點文物保護單位,世界著名的旅遊勝地。故宮佔地面積達72萬多平方米,有殿宇宮室9999間半,建築面積15.5萬平方米,被稱爲“殿宇之海”。故宮被譽爲世界五大宮之一(北京故宮、法國凡爾賽宮、英國白金漢宮、美國白宮、俄羅斯克裏姆林宮),並被聯合國教科文組織列爲“世界文化遺產”。

北京故宮

Fast, please come with me, this is the entrance to the Forbidden City, also is the meridian gate, the most is the one door in the middle of the emperor, it is the two sides of the door left court officials, the two on the side of the door is local bureaucrats, bachelor's and the people go.

Now we come to the hall of supreme harmony, you can see the blue gold plaque, inscribed with "the hall of supreme harmony" three words. The hall of supreme harmony is the palace of a larger house, taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace is from "6" to the qing dynasty, has great historical value, there is no lack of ancient flavor. You can see and channel the rail of the temple and the hall of supreme harmony, there are many stone carving of a lion, you know what is it used for? Tell you, it is used for dRainage. Rain flow low-lying place, on top of the wall flow into the holes of the earth, after a pipeline dredge, can be shipped to port. Actually, zhonghe palace and the overall structure of the hall of supreme harmony, just a little small. The composition

Now appears in front of our eyes is Baohe Palace, who knows what is it? Oh, how clever the foreign visitors, even China's scenic spots and historical sites all understand clearly. By the way, this is the place where emperors used to worship the gods, the door of the red-crowned cranes and big censer is also do this. Having said that, I want to bring two small problems: red-crowned crane is what kind of moulds, large incense burner is made of what, you think, please. Great, I'm no longer the suspense, red-crowned crane is made of cast iron, and large incense burner is made of copper. You can never touch them, they are already aging, if you to touch them, they will be damaged.

請大家快跟我來,這就是故宮的入口,也就是午門,最中間的一個門是皇帝走的,它左右兩邊的門是朝廷官員走的,最邊上的兩個門是地方官僚、學士以及百姓走的。

現在我們來到的是太和殿,大家可以看到藍色金字的大匾,上面刻着“太和殿”三個字。太和殿是故宮的一個較大的殿,太和殿、中和殿以及保和殿都是從清朝“改名換姓”來的,具有很大的歷史價值,不乏古味。大家可以看見中和殿和太和殿的通道欄杆上有好些石頭雕刻的小獅子,你們知道這是幹什麼用的嗎?告訴你們吧,是用來排水的。雨流到城牆頂上的低窪處,流進地上的小孔,經過管道的疏導,就能運到排水口處。其實中和殿和太和殿的整體結構差不多,只不過小了點。作文

現在出現在我們眼前的是保和殿,誰知道它是幹什麼的?哦,這位外國遊客真聰明,連中國的名勝古蹟都瞭解的清清楚楚。對了,這就是皇帝用來朝拜神靈的地方,門口的丹頂鶴和大香爐也是幹這個用的。說到這裏,我要提兩個小問題:丹頂鶴是用什麼鑄成的,大香爐又是用什麼做成的,請大家好好思考一下。好了,我就不再賣關子了,丹頂鶴是用鐵鑄成的,而大香爐則是用銅做成的。大家可千萬不要摸它們,本來它們就已經老化了,您要是再動它們,它們就會被損壞了。