當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語寫作經驗 > 關於紙牌的英語作文閱讀

關於紙牌的英語作文閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

小編今天給大家帶來的就是優秀的英語作文文章,我們的英語是要花時間認真去學習一下哦,英語就是要多花點時間去學習的哦, 學習英語是一定不可以偷懶的哦,英語作文是要花點時間來看看的,只要我們多多積累就可以了,大家有時間可以看看,參考一下。

關於紙牌的英語作文閱讀

  英語優秀文章1

今天我們要講的習慣用語是由同一個詞發展而來的,就是sweat。它的意思是汗水。我們先要學的習慣用語是:no sweat。我們通常在覺得熱了或者用力做什麼的時候會流汗。有時擔驚受怕、緊張不安的時候也會出汗,但是在輕鬆悠閒、鎮定自若、滿懷自信的時候卻不大會出汗。

我們聽個例子來體會習慣用語no sweat含義是什麼吧。這段話說的是個年輕婦女Jill在一條偏僻的路上開車輪胎突然癟了。天色將晚,她孤零零一個人站在空蕩蕩的路邊,萬分焦急地等待哪個救星出現來幫她一把。正在她一籌莫展的時候有個叫Jack的小夥子開車走過。他看到了Jill馬上停下車來幫忙。我們來聽聽他對Jill說什麼。

例句-1:Don’t worry about the flat tire. No sweat! I have a car phone and a set of tools in back. Just let me get my jack and tire iron, and I’ll change the tire and have you back on the road in no time!

對於Jack說來輪胎癟了顯然不是大問題,因爲他有汽車電話,而且車箱裏還放着一套工具。所以他要Jill別擔心,換個輪胎一點兒都不費勁兒。他只要取出車後面的千斤頂和鐵扳手,沒一會兒工夫就會把輪胎換好,讓Jill開車上路。

這裏的no sweat顯然表示這是輕而易舉、不費吹灰之力的事兒。

我們有時也可以用no sweat來鼓勵別人,讓他對自己正努力嘗試的事情產生成功的信心。我們來聽個例子。它說的是Jack的朋友 Bill 申請一家大公司內的一份工作,明天要去面試。Bill很緊張,因爲公司只錄用幾個人。他怕自己沒機會。我們來聽聽熱心的Jack怎麼鼓勵他:

例句-2:Come on, Bill, relax! You have a lot of experience and fine references and your college work is ideal background for them. It’ll be no sweat. So go in believing in yourself -- I’d bet good money they’ll hire you.

他說:Bill, 放鬆一點!你有很多經驗,又有有力的介紹推薦。你的大學學歷正是他們所理想的教育背景。放心吧,你儘管充滿自信地進去面試。我肯定他們會錄用你的。

這裏的no sweat用來要人別擔心,樹立自信。

我們再學個有類似意義的習慣用語:Don’t sweat it. Don’t sweat it和no sweat意義接近,但是顯然裏面的sweat詞性不同。Don’t sweat it. 裏面的sweat是個動詞,解釋流汗,而no sweat裏面的sweat卻是名詞“汗水。” 這兩個習慣用語有時可以互相換用。例如在下面的例子裏,這段話說的是Jack另一個朋友Jim。倒黴的Jim失業了,而他的妻子偏在這當口上懷了孕。Jim一直沒找到工作,於是他也找上了助人爲樂的Jack,問他借錢來付太太的醫療費,並且告訴 Jack他一時還不出那筆錢。我們來聽聽Jack怎麼答覆他。

例句-3:Hey, don’t sweat it! You’re a good friend and you’ve loaned me money when I needed it. You can pay the money back after you find work and get on your feet again. I know I can trust you for it.

他說:嘿,別掛在心上。你是個好朋友。我缺錢用的時候你也借過錢給我。你可以在找到工作能自力更生以後再把錢還我。我知道你是信得過的。

這裏的Don’t sweat it.意思也是別擔心。

有時Don’t sweat it.還可以用來說一件事沒什麼大不了。例如,有人給你的壓力太大,而你希望以溫和的方式來制止他,這時你就能用上Don’t sweat it.這句話了。讓我們聽個例子,說話人的朋友提醒他該到了吃降壓片的時候了,而他對這一類的提醒很不耐煩,因爲太太、媽媽和朋友們都老跟他羅嗦同一件事,讓他忍無可忍。我們聽聽他怎麼發作。

例句-4:Hey, I’m not a baby! Man, don’t sweat it! I keep an eye on my watch and still have 30 minutes before taking my pill. I appreciate you worrying about it, guys. But I’m sick and tired of being reminded

他說:嘿,我不是孩子!得了,別大驚小怪的。我看着表呢 -- 離吃藥時間還有三十分鐘。我感激你們爲我擔心,但是時時刻刻地提醒實在讓我煩透了。

這裏的Don’t sweat it.相當於“別大驚小怪。”

  英語優秀文章2

我們前三次講了幾個由骰子和籌碼等賭博用具發展而來的習慣用語。今天我們接着談同紙牌遊戲相關的兩個習慣用語。這兩個習慣用語中都有一個詞:Card。相信很多聽衆朋友對card這個詞都不陌生。它的一個基本意思是“卡片。” 有人說,中文“卡片”中的“卡”字同英文card的發音有關。Card還有紙牌的意思。

我們今天講的第一個習慣用語就是同紙牌有關的:wild card。 這個用語的第一個詞,wild,常用意思是:野生的。但是兩個詞放一起用的最早基本含義是美國撲克遊戲中的“百搭牌。”所謂“百搭牌”就是可以由持牌人隨意決定牌值、代替任何其它的牌張。

一般被用做“百搭牌”的是中國人稱爲“大王”和“小王”的牌,但是也可以是在發牌之前任意指定的任何牌。比方說,如果規定所有花色的2都是“百搭牌 ”wild cards,那麼打牌的人就可以用2來代替自己缺少的10、王后、或者K,組成一手好牌,在遊戲中擊敗對手,贏得勝利。Wild cards對擁有它的人來說,等於增添了獲勝機會。而對沒有它的人則是無窮的煩惱,因爲只知道對手有更多的組牌可能,而無法知道他到底在做什麼打算。

現在,wild card在牌桌上的含義已經被沿用到日常生活之中。人們用這個詞組形容事先難以預測、但是卻對局勢發展至關重要的決定性因素。

下面我們通過兩個具體的例子來體會這個詞組的應用。第一個例子有關紐約市長的競選。在這場競選中,有一位不屬於美國兩大政黨、也就是共和黨和民主黨的獨立候選人,同兩大黨的候選人進行較量。

例句-1:Normally an independent doesn't have much chance. But this man's a popular TV newsman who's raised money for a big campaign. He's a wild card who might have a real chance to win.

這段話是說:通常,獨立候選人在競選中獲勝的希望相當渺茫。但是這位獨立候選人是家喻戶曉的電視新聞主播。他還籌集了可觀的捐款,準備轟轟烈烈地大幹一場。雖說最後結果現在還難以預測,但是他可能有獲勝的機會。

在這段話裏,競爭紐約市長職位的獨立候選人被稱爲wild card,形容很難預測他最後是否能出奇制勝。另外,wild card也是一個經常出現的體育用語。下面我們再聽有關體育的一段英文,進一步瞭解wild card的用法。

例句-2:The Redskins didn't get to the playoffs last year, but they're supposed to be better this season. In fact, some hopeful fans think they are a wild card to win the Super Bowl this winter.

紅人隊雖然去年正規賽季之後的奪標決賽都沒有進入,但是人們覺得它在今年的賽季中會有更好的表現。一些球迷還滿懷希望,認爲紅人隊今年冬天說不定還能在超級盃大賽中奪冠稱雄呢。

換句話說,有幾支球隊都比紅人隊看好,但是紅人隊也沒準兒能出人意料地脫穎而出。這裏,wild card仍然是有出奇制勝的可能, 但也難以預料。

接下來我們再學一個包含card這個詞的用語:drawing card。先看drawing這個詞。Drawing這個詞有吸引的意思。Drawing card是指吸引人的人或物。下面我們聽一段談到好萊塢明星的英文。

例句-3:The stars who make the biggest salaries are the ones who are always a drawing card for any movie they appear in. There aren't many so they're always in great demand by the studios.

片酬豐厚的明星不管在什麼電影裏露面都能吸引大批觀衆。但是這樣的明星實在爲數不多,所以他們成了所有電影製片廠的大紅人。

在這裏,drawing card是形容那些能吸引觀衆的叫座明星。最後我們再舉一個例子,幫助大家瞭解drawing card這個詞的用法。話題又回到了體育。講的是幾年前開始馳名的高爾夫球界的新星:泰格爾.伍德。

例句-4:This year Tiger Woods has become the biggest drawing card in professional golf in a long time. Big crowds follow him from hole to hole in each tournament he enters.

今年,泰格爾.伍德成爲長時間以來職業高爾夫球界最吸引人的明星。不管他參加哪一場比賽,也不管他打到第幾洞,他走到哪裏,人羣就跟隨到哪裏。