德語短語學習:“寧死不屈”用德語怎麼說
導語:學德語短語的時候,經常會遇到一個情況:明明能看懂短語中所有的單詞,但就是不知道這個短語/這個句子是什麼意思。所以呀,德語短語/詞組的學習還是要靠日積月累!每天學一個德語短語,再學一句例句加深印象!相信你的德語會越學越好哦!
【詞組】
den Tod der Unterwerfung vorziehen
寧死不屈
【解析】
der Tod,-e 死亡
die Unterwerfung 征服,服從
vorziehen vt. 更喜歡,寧願要,寧願,寧可
【例句】
Obwohl er der Kriegsgefangener wurde, zog er den Tod der Unterwerfung vor.
儘管他成爲了俘虜,他仍然寧死不屈。
【近義詞組】
lieber sterben als sich beugen/ ergeben
例句:
Bei der Marter wollte er lieber sterben als sich beugen/ ergeben.
他在逼供時寧死不屈。
lieber tot als Sklave
例句:
Der Häftling war lieber tot als Sklave.
這個犯人寧死不屈。
整理: @Daisy
聲明:本文系滬江德語整理,轉載請註明出處!中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正!