當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 哈哈哈哈哈哈哈:俄式校園幽默

哈哈哈哈哈哈哈:俄式校園幽默

推薦人: 來源: 閱讀: 7.05K 次

 愁代數,愁幾何,愁外語…?看了今天的俄語笑話,只能說天下學生一般愁了。笑一笑吧! 

哈哈哈哈哈哈哈:俄式校園幽默

1.

— Ты где?

你在哪?

— В аду.

在地獄。

— Выйдешь из школы, перезвони.

放學給我打電話。

2.

Я живу в постоянном страхе, что однажды мне пригодятся школьные знания по геометрии.

我一直擔心有一天我學的幾何知識會派上用場。

3.

Мой младший брат-первоклассник каждое утро сам ездит на 148-м троллейбусе в 1326-ю школу, где его учат считать до десяти.

我弟弟,一年級學生,每天早上自己乘148無軌電車到1326學校,去學從一數到十。

4.

Иногда мне снится один и тот же кошмарный сон, будто я в школе пишу контрольную по алгебре. К счастью, я быстро просыпаюсь в съемной однушке с двумя просроченными потребительскими кредитами…

有時我會做一樣的噩夢,好像我在學校裏考代數。幸運的是,我很快就在我的一居室公寓中醒來,發現實際生活中有兩筆逾期的貸款...

5.

— Чем заключенный отличается от школьника?

囚犯與學生有何不同?

— Заключенного могут освободить раньше срока.

囚犯可以提前釋放。

6.

В школе я изучал два иностранных языка: английский и геометрию.

在學校,我學習了兩種外語:英語和幾何

7.

Недавно нашел свои школьные тетрадки из младших классов. Там было замечание: «Ужасный почерк!» Это вы, Тамара Дмитриевна, мой теперешний не видели…

最近我找到了我小學時的筆記本。上面有句話:“字太亂了!”是您啊,塔瑪拉·德米特里耶夫娜,您還沒看過我現在的筆跡呢...

8.

Случай на школьном собрании:

學校會議上:

— Ваш сын попался за курением запрещенной субстанции.

兒子不能吸菸

Отец:

父親

— Он сказал, где взял ее?

他有沒說過他從哪裏拿的煙?

— У своего лучшего друга.

從他的好朋友那裏。

Отец, утирая слезы:

父親擦了把眼淚:

— Он правда так сказал?

[cn]他真是這麼形容我的嗎?[/cn]

9.

— Ты кем хочешь стать?

你想成爲什麼?

— Змеей!

蛇!

— Почему?

爲啥?

— Чтобы в школу лежа ходить!

這樣就可以躺着上學了!