當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 你還在爲寫作文苦苦發愁嗎?一篇文章,幫你搞定俄語書信常用語!

你還在爲寫作文苦苦發愁嗎?一篇文章,幫你搞定俄語書信常用語!

推薦人: 來源: 閱讀: 9.67K 次

俄語書信中的常用語都有哪些?

開頭正文和結尾部分又有哪些套話?

有關俄語書信用語你都瞭解多少呢?一起來學習一下吧~

你還在爲寫作文苦苦發愁嗎?一篇文章,幫你搞定俄語書信常用語!

 

【開頭部分】

Давно уже ничего от тебя не получаю.

好久沒收到你的來信。

Прощу извинить, что отвечаю с опозданием.

回信不及時,請原諒。

Очень рад получить от вас письмо. 

很高興收到你們的來信。

Извини, что задержался с ответом.

請原諒未能及時回信。

Получить ваше письмо для нас большая честь, спасибо.

能收到您的來信我們深表榮幸, 謝謝您!

Извините, что долго не связывался с вами.

很長時間沒與你聯繫, 請原諒!

Сегодня получил твоё письмо и спешу ответить.

今天收到你的來信,急忙給你回信。

 

【正文部分】

Передайте, пожалуйста, мои наилучшие пожелания кому. 

請代我向...轉達問候!

Что нового, что интересного у тебя?

你最近發生了什麼新鮮有趣的事情?

Спасибо за твои добрые слова!

謝謝你善意的話!

Мне очень приятно слышать, что ты...

我非常高興於聽說你...

Очень благодарен за приглашение.

非常感謝你的邀請。

Трудно словами передать то, что я сейчас испытываю.

很難用語言形容我現在的感受。

Прости меня за прямоту.

請原諒我的直率。

Я написал о том, что накопилось у меня на душе.

我把心中積蓄已久的話寫了出來。

Теперь несколько слов о....

現在說幾句關於...的事情。

Обращаюсь к тебе с просьбой.

我對你有個請求。

Очень хочется знать твое мнение

我非常想知道你的意見。

Как хочется тебя видеть.

真想見到你。

Если понадобится моя помощь, немедленно сообщи.

如果需要我的幫助,立刻告訴我。

 

【結尾部分】

На этом заканчиваю письмо.

就此擱筆。

Пиши почаще, не забывай старых друзей.

常寫信,可別忘了老朋友。

Ждем скорейшего ответа.

請速復!

Держите связь с нами.

請與我保持聯絡。

Пожалуйста, ответьте как можно быстрее.

請儘快回覆。

Надеемся, на ваш быстрый ответ.

期待着您的儘快回覆。

Обращайтесь ко мне, если что-то неясно.

煩請聯絡。

Hадеемся, получить ваш ответ в ближайшем будущем. 

我們希望稍後能收到您的答覆。

Если вы согласны с..., просим дать нам знать.

如果您同意..., 請回信告知我們。

Надеюсь узнать ваше мнение.

我希望能獲悉您的看法。

Мы будем признательны за быстрый ответ. 

如蒙早日回信, 不勝感激。

 

【祝福語】

Желаем успехов в работе и счастья в жизни.

祝工作順利, 生活幸福!

Желаю вам большего успеха.

祝您取得更大的成功。

Желаю вам всего хорошего.

祝您一切順利。

С уважением,

此致! (此致敬禮)

 

相關文章