當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語乾貨:條件式過去時的用法

法語乾貨:條件式過去時的用法

推薦人: 來源: 閱讀: 9.09K 次

Align="left" style="text-align:left;">

法語乾貨:條件式過去時的用法

Comprenez enfin l’utilisation du Conditionnel passé

終於理解條件式過去時的用法了

Le Conditionnel passé n’est pas difficile à comprendre au niveau de sa construction. En réalité, il est parfois absent dans des phrases où son utilisation est pourtant indispensable. D’ailleurs, il est peut-être absent de vos phrases.

在條件式過去時的構成層面上,要理解它其實並不難。但是事實上,有時候當我們必須要用到它時,句子裏沒有出現條件式過去時。我們自己使用的句子裏面也可能有這種錯誤。

Du coup, nous proposons ce court texte pour rappeler sa construction et montrer ce qu’il exprime.

因此,這篇短文章就來帶你回憶起條件式過去時的構成以及它的用法。

Regardons, tout d’abord, la construction du Conditionnel passé.

首先,來看一下條件式過去時的構成。

Observez ces deux phrases…

觀察一下這幾個句子......

François aurait pu enlever son casque pour embrasse Julie.

Selon la Police, Nicolas aurait volé l’argent d’une vielle dame.

Selon Nicolas, Alain serait tombé de sa baignoire ce matin.

Le constat est très simple. On observe que le Conditionnel passé est un temps composé. Pour sa construction, on utilise, tout simplement, l’auxiliaire être ou avoir au conditionnel présent et on rajoute ensuite le participe passé du verbe à conjuguer.

我們不難發現條件式過去時是一個複合時態。它的構成很簡單,助動詞être或者avoir的條件式現在時加上變位動詞的過去分詞

Regardons maintenant ce qui exprime le Conditionnel passé.

現在我們來看條件式過去時的用法。

Observez attentivement ces phrases…

用心觀察這幾個句子......

1- François aurait dû dire à Julie qu’il avait une maîtresse.

2- Nicolas se sent coupable. Il aurait aimé protéger Jean-Fraçois.

3- Si Nicolas avait 2 mètres, il serait parvenu à arracher la pomme.

4- Jean-Marie aurait dit à un journaliste que Marine était un garçon à la naissance.

Que constatez-vous ?

你注意到了什麼?

En effet, les 2 premières phrases montrent qu’on utilise le Conditionnel passé lorsqu’on souhaite exprimer un reproche ou un regret par rapport à une action passée.

事實上,由前兩個句子我們可以看出當我們想表達對過去的某個動作的指責或者遺憾時,我們就用條件式過去時。

La 3ème phrase montre que le Conditionnel passé permet d’exprimer des situations imaginaires voire irréelles dans le passé.

從第三個句子可以看出,用條件式過去時可以表達發生在過去的某種想象的情景甚至是不真實的情景

Enfin, la 4ème phrase montre qu’il permet d’exprimer une incertitude sur un fait produit dans le passé. Le locuteur n’affirme pas. Il reste prudent sur ce qu’il dit.

最後,由第四個句子可看出,我們可以用條件式過去時表達對於發生在過去的某件事情的不確定性,說話的人並不確定,他對於他說的話有所保留。

Voilà tout ! Nous aurions aimé aller plus loin mais cela devrait suffire.

這就是條件式過去時的所有用法啦!我們本想再多說一些,但是這些應該夠啦。

文章由滬江法語小suo原創編譯,轉載請註明出處。