當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語人考研 |“學渣”逆襲之路:雲大初複試+西外複試經驗!

法語人考研 |“學渣”逆襲之路:雲大初複試+西外複試經驗!

推薦人: 來源: 閱讀: 9.09K 次

本文作者小賽君,轉載自“法語人”微信公衆號(ID : fayuren123),本文已獲授權,如需轉載請自行聯繫授權。瞭解更多信息,請掃描文末二維碼。

法語人考研 |“學渣”逆襲之路:雲大初複試+西外複試經驗!

 

 前 言 

 

筆者本科就讀於某所很一般的一本大學,本科期間碌碌無爲。前兩年都是在虛度光陰,大三的時候頓然覺悟,於是毅然走上了考研這條道路。

 

我一志願報考的是雲南大學,初試總分雙第一,後來通過調劑參加了西安外國語大學的複試,最終被錄取,希望能借法語人這個實用全面的平臺分享自己的心得給大家。

 

 

考研歷程

 

>> 大三上學期

開始收集有關考研的信息,差不多用了一個學期的時間透徹瞭解了關於法語考研的所有信息,在選好學校後開始着手準備複習資料。


>> 大三下學期

因爲課程大多與考研掛鉤,所以一方面我在保證正常課程的學習進度的同時,另一方面,我也逐漸開始了考研的複習工作。不過這個學期我並沒有看很多東西,大概是把“專四”又重新複習了一遍。文化和文學的知識零零散散地看了一些。


>>大四上學期

到了大四上的時候,考研的複習也就正式拉開了序幕,我的安排是上午複習基礎法語,下午複習文化和文學,晚上看政治和英語


此外大家可以利用早晨進行晨讀,可以讀自己總結的好詞好句或者是課本上的翻譯。這樣既鍛鍊了口語又複習了前一天所看的東西。


考研複習是個枯燥漫長的過程,所以大家一定要抽出一點時間給自己放鬆,勞逸結合效率才高。


複習地點依人而異,像我的話比較喜歡一個人安安靜靜地複習,不太喜歡人雜的地方,所以從複習開始也沒怎麼去過圖書館或者自習室。對於那些從始至終都堅守在圖書館裏的大神,我只能說很佩服。當然了,如果大家覺得圖書館更有氛圍的話,也可以在那兒複習。


複習時間的話大家可以根據自己的實際情況安排。在保證身體和心理吃得消的前提下合理安排複習時間,畢竟身體是革命的本錢。

 

 

初試

 

政治:67分

 

說起來也慚愧,雖然我是個文科生,但從高中開始政治一直就是我的弱項,可能因爲自己真不太擅長去死記硬背吧,所以在備考期間對政治一直都很重視。

 

一開始我也猶豫要不要報班,但再三思考下還是放棄了這個打算。畢竟考研的重頭戲還應該是在專業課上面。根據往年的數據來看,政治這門科目也並不能拉開多大的差距,只要認真複習了,一般過線都是不成問題的。

 

政治我大概是從九月份開始複習的,資料是用的肖秀榮老師的全套,外加風中勁草,我覺得資料不用買太多,把買到的書看透就行。政治我一共進行了三輪複習。

 

我的複習方法是先通讀一遍《精講精練》,對於簡單的章節一天看一課,而對於難度較大的或者內容較多的每兩天看一課,然後每看完一課做對應的課後題和《肖秀榮1000題》 。對完答案後把做錯的題在答案解析上標記一下,然後在《精講精練》上找出相應的知識點。建議把答案寫在一本本子上,因爲課後題和《1000題》是需要做兩到三遍以上的。

 

過完第一遍的時候就可以買《風中勁草》開始看了。此時開始第二輪複習,複習方法和第一輪一樣,但在二輪複習的時候需要加快點速度,每天可以看兩到三課,每看完一個章節做《1000題》上對應的練習題即可。

 

等第二遍過完以後,時政小冊子和八套卷也應該下來了,此時開始第三輪複習。這輪的複習以“練”爲主,八套卷每天做一套,然後仔細地對好答案,把錯誤的地方劃出來,一一弄懂。

 

因爲一輪和二輪複習主要是練選擇題,所以三輪複習的時候就可以把側重點放在大題上了。我的方法是,通讀八套卷的大題解析,劃出知識點熟讀,如果時間充裕儘量都背下來。肖秀榮八套卷至少得做兩遍以上。等把八套捲過完就可以開始看買的時政小冊子。大概在考前半個多月,《肖秀榮四套卷》也出來了,我的建議是上面的選擇題全部弄懂,大題全部背誦,一定要背四套卷!每年都能壓中很多題!

 

 

英語:73分


我的英語是從十月中旬開始複習的。說實話我對我的英語還是挺自信的,考試的時候感覺發揮得也還可以,但分數出來後我大跌眼鏡了。

 

雲南大學的二外英語是自命題,題型整體上與“大學英語老四級”差不多,因爲題型和英語一不太一樣,所以大家在複習的時候要有所側重。

 

下面說說題型:

 

單選 <20 題,40分>

 

看得出這塊分值還是挺大的,所以大家得在這塊下點功夫。保證單選的命中率很重要。考點的話主要是語法和詞彙,詞彙難度略大於四級,所以大家可以每天花點時間熟悉熟悉單詞,其實並不一定要你把每個單詞都背得滾瓜爛熟,但給你一個單詞大概是什麼意思還是要知道的。至於語法,我感覺我的語法基礎還行,所以也沒太準備,我是在圖書館裏找了兩本老四級的語法練了練手。

 

完形填空 <20 題,20分>

 

考的一篇文章,20個空。今年考的是青少年的教育問題,文章難度不太大,但選項中有一些生詞,對於這塊大家可以買點完型的題練練,培養培養語感,考試的時候如果碰到不確定的相信自己的第一感覺就行。

 

閱讀理解 <10 題,20分>

 

兩篇文章,十個小題,難度和大學英語四級差不多。第一篇關於畢業演講,第二篇關於中西方之間的飲食文化習俗差異。今年的情況是,雖說文章不太難懂,但題出的有點刁鑽,陷阱比較多。以我的經驗,閱讀能力想要在短時間提高難度較大,所以大家一定要養成閱讀的習慣,每天抽出一點時間讀一兩篇文章,時間一長做題的命中率自然也就提高了。

 

翻譯 <5題,10分>

 

5個長句子或者小短文,今年翻譯出的比較難。我做這道題的時候感覺不太順利,可能是自己詞彙量有限,加之平常也沒怎麼練習。記得有一題考了一段文學作品的節選......還有幾題生詞比較多,難以下手。對於翻譯,我個人的想法還是得多背單詞多閱讀吧,如果時間還充沛不妨可以找點題來練練。

 

作文 <1題,10分>

 

我總結了幾年的真題,發現雲大的英語作文主要傾向於命題作文,體裁以議論文爲主。今年考的是:“爲什麼要上大學”,詞數要求100詞以上,所以還算比較好寫。大家可以參考下其他人寫的範文,如果時間充沛可以背點範文,多積累點好詞好句等等。

 

 

基礎法語:122分


2017雲大基礎法語科目初試題型:

 

語法選擇 <30題,30分>

 

出題比較寬泛,所以大家爭取把本科期間所學過的每個語法知識點都好好複習一下。大家不妨可以把馬曉宏老師的1-4冊和《法語語言與文化》這幾本書上的語法好好看看,課後題有針對性地做一些,此外還可以買點題型相同的題做做,推薦大家買把東華大學出版社的那幾本法語習題都買了,好好練練。準備一本錯題集,把做錯題的題蒐集起來,不懂的問題要及時請教老師。

 

詞彙替換 <30題,30分>

 

難度應該和專八差不多,主要考的是近義詞的替換。題型的話可以參考下專八歷年真題。考法是先給你一個長句子作爲題幹,劃出其中的一個詞或者一個表達,然後讓你在所給的四個選項中選出意思接近的那個。所以大家在平時記單詞和詞組的時候不妨多記幾個意思接近的表達,建議大家把馬曉宏的《法語》1-4冊和《法語語言文化》這幾本書好好看看,把上面的詞彙和表達都儘量都背下來。

 

完形填空 <10題,10分>

 

難度和專八接近,今年考的是一段文學作品的節選,文章不長,詞彙也都認識,但給的選項迷惑性很大,但每個空都要你仔細去揣摩。完型一方面考察的是你的閱讀能力,另一方面則是你的詞彙量。所以大家在保證一定閱讀量的同時,多積累詞彙也是必不可少的。推薦大家買些完型填空的題做做。

 

判斷 <10題,10分>

 

考法是給你十個句子讓你判斷正誤,這道題考的是你平常學法語的細心程度。說實話這道題不太好把握,因爲你可能看哪題都覺得它有錯誤......大家可以參考下《法語練習自測題集》和《法語語言技能與指導測試》這兩本書,上面有類似的題型。

 

閱讀理解 <10題,20分>

 

兩篇閱讀,篇幅比較大。難度略大於專八。每篇後面都有五個小題,每個小題給你四個選項讓你選出正確答案。文章一般是從法語報刊或者雜誌上摘抄下來的,難度較大。今年第一篇是考的是關於法國政治的內容,第二篇是關於農業生態的內容。我推薦大家平常沒事可以多讀讀法語方面的東西,一是爲了培養語感,二是爲了鍛鍊注意力。這樣在考試的時候纔不至於因爲篇幅過長而分神,影響做題的效率。

 

翻譯 <2題,50分>

 

一篇法譯漢,一篇漢譯法。今年法譯漢考的一篇法國駐華大使關於法中兩國在覈能發電領域上合作的演講稿。難度不大,生詞較少。不過得注意其中長句的翻譯方法,然後是語序的調整和語言的組織。注意卷面的整潔,思考充分後再下筆。漢譯法考的是一篇散文的節選,內容關於“讀書的女人和不讀書的女人”。整體難度適中,但有些表達不太好轉換成法語,需要你去簡化含義。

 

對於翻譯題,我的建議是,不會的表達切忌不要硬翻,儘量用自己會的表達去翻譯,不確定的高級表達和詞彙也儘量不要用。如果出現的錯誤過多,反而會弄巧成拙,影響導師對你的整體印象。至於參考書目,我是用的筆譯三級和筆譯二級實務那兩本書。通過鑽研那兩本書,相信大家可以學到很多不錯的表達和詞彙。此外大家需要把馬曉宏1-4冊和 《法語語言文化》的課後翻譯多鑽研一下,因爲可以總結出很多有用的東西。

 

 

綜合考試:135分


我感覺雲大在綜合這方面考的並不深,但範圍卻很廣,考的東西也很雜,涉及法國的各個方面,所以作爲法語專業的大家一定要對法國有充分的瞭解,不管是文學還是文化方面,都應該有一定的涉獵,廣泛撒網,儘量多積累點關於法國的東西。

 

 

2017雲南綜合考試科目初試題型:

 

選擇 < 30題,30分>

 

文化部分涉及到政治、地理、文化習俗、藝術、音樂、電影、節日、歷史、軍事、經濟、名勝特產等各個方面。文學部分則涉及到作家作品、文學流派以及相應的時代背景等等。個人覺得雲大綜合更像是百科全書式的考法,像今年甚至還考了縮寫,總之雲大在綜合考試這塊撒網很廣,不排除有些題會出的很偏。所以大家平時一定多積累一些文化和文學常識。

 

判斷 <25題,25分>


考試範圍和選擇部分一樣。

 

填空 <10題,10分>

 

同上。

 

名詞解釋 <2題,10分>

 

名詞解釋是關於文學方面的,今年考了自然主義和武功歌,這道題一般不會出得很偏。我的建議是,大家平時可以多總結一些常用的文學方面的名詞解釋。一方面既鍛鍊了寫作,另一方面又提高了自己的文學水平。

 

作文 <1題,25分>

 

字數要求300詞以上,考法是給你一些單詞,然後你自選幾個進行寫作,題型和筆譯二三級上的一樣,所以大家想練習的話可以參考下相應的書籍。我寫的是 comment trouver un point balancé entre l'ordinateur et le divertissement de nos jours,感覺還算比較好寫。

 

論述 <1題,50分>

 

字數要求400詞以上,考法是給你一個論題,讓你去論述。主題一般是關於文化或者文學方面的。今年考的是justifiez cela:la langue est un reflet de la culture。這道題分值比較大,可見雲大導師對考生論文撰寫能力的重視程度。所以大家平時一定得多用法語寫些東西,可以總結一些寫作模板,因爲平時我們練習的也就是一兩百詞左右的作文,所以考試時突然讓你一下寫這麼多詞還是有一定的難度的,一方面平時得多積累一些好詞好句,此外語法功底也得紮實才行。

 

我的建議是,迴歸教材,多總結詞組和表達,多寫多改,熟能生巧。

 

 

複試篇

 

我先後去了西外和雲大兩個學校複試,下面分別說下這兩個學校的複試情況。

 

雲南大學

 

雲大複試沒有筆試,只有口試,也就是面試。來面試的一共有12人,6個學碩6個專碩。先說下複試流程。

 

首先教務處的老師會把大家安排到一個空教室中,然後按專業分別抽好號,我抽到的是5號,抽完之後就開始面試。先是專碩面試,然後是學碩。

 

 

面試的老師一共有四個人,三位法語老師,一位英語老師。聽面試結束的小夥伴們說,學碩和專碩的的面試內容也不太一樣。如果是專碩,除了自我介紹,老師還會讓你提前準備一段關於翻譯理論方面的文章。然後老師會根據文章提一些問題。學碩的話則沒有這個環節,在自我介紹完之後,老師會根據你的自我介紹直接進行提問。問題數量不限,少則兩三個問題,多則可能每個老師都會提好幾個問題。

 

面試時間的話平均每個人十多分鐘。雲大的老師雖然看起來比較高冷,但也不會刻意難爲學生,所以大家盡力把自己想說的表達出來就行,切忌不要冷場。

 

至於問的問題,我說說我個人的情況。

 

Q1:你以後的研究計劃。 

Q2:現在國內很多人研究蘭波,你說你喜歡蘭波,那你怎樣能把蘭波研究地不一樣?

Q3:你怎麼看待蘭波在寫作之前有嗑藥的習慣?

 

讓我印象比較深刻的是以上幾個問題。另外幾個問題是根據我的自我介紹提出的。

 

法語面試後就是英語面試,不過之前準備的自我介紹沒派上用場,可能老師也考慮到,我們都已經說了這麼久的法語了,突然又要我們說英語實在有點困難吧,所以自我介紹這個環節也就省了。老師問我的問題有:法語專業是你的第一志願嗎?如果讓你再選一次專業,你會選什麼專業,爲什麼等。

 

 

西安外國語大學


和雲大不同,西外複試有筆試和麪試兩個環節:第一天筆試,第二天再面試。下面先說說筆試的情況。

 

 

筆試題型:

 

翻譯 <2題,40分>

 

一篇法譯漢,一篇漢譯法。篇幅適中,法譯漢是關於一個家族餐館的介紹,漢譯法則是關於西安的碑林和古建築羣,難度不算太大。

 

作文 <1題,30分>

 

先閱讀一篇短文然後寫篇作文,內容是關於國內外教育的發展與變化。讀完之後根據所讀內容選定一個角度寫作,詞數要求400詞左右。

 

論述題 <3題,30分>

 

三道關於法國文化和文學的題。第一題讓你簡評一下“英法百年戰爭”。第二題讓你推薦一個法國浪漫流主義派的作家,並說明推薦理由。第三題讓你論述英法兩國在當代國際社會中的競爭與抗衡主要體現在哪些方面。

              

面試:

 

面試安排在筆試後的第二天上午。面試當天專碩學碩加一起來了差不多有20多個人。其中學碩有14個人。

 

在政審完之後開始面試。面試順序是根據政審的順序定的,所以先政審完的會先面試,於是我被安排到第四個進行面試。面試的一共有5位老師,4位法語的,1位英語的。面試內容是先自我介紹,然後老師根據你的自我介紹提問。

 

大概每個老師會提一個問題。我記得一共是提了我四個問題。第一個問題:學完法語之後,自己最大的變化是什麼;第二個問題是:你是否去國外旅遊過?如果沒有,以後首先會去哪兒,爲什麼?第三個問題是:你對哪一時期的法國文學最感興趣,爲什麼?最後一個則是讓我簡要概括下什麼是象徵主義。英語問題則是問我爲什麼選擇西外,研究生期間有什麼打算等等。

 

面試的時候由於緊張,在說英語的時候蹦出了法語,老師們和我都笑了。現在想想都覺得挺不好意思的。

 

推薦書目

 

政治:歷年真題;《肖秀榮全套》;《風中勁草》

 

英語:雲大考研真題;老四級相關習題;英語一完型閱讀翻譯相關參考書。

 

法語:雲大考研真題;馬曉宏1-4冊及配套參考書;《法語語言文化》及教學輔導參考書

《法語語言與文化自主學習教程》

《法語綜合練習自測題集》

《法語詞彙訓練題集》

《法語語言技能指導與測試》

“東華大學出版社”的所有法語練習題

《法語專八完型填空突破500題》

《法語專八閱讀理解突破500題》

《法語寫作教程》

《法語常用表達法》

法語專四模擬題;法語專八真題

《法國概況王秀麗

《法國概況謝漢琪

《法國文化漸進初級》

《法國文化漸進中級》

《法國文學大手筆》

《法國文學簡史郭麟閣

《法國文學史教程》(鄭克魯)

《法國文學史》(陳振堯

《漢法翻譯教程》(羅順江

《法語現代語法》(毛意忠

 

注:我當時差不多把市面上能找到的法語習題都找出來做了,複習參考書是用的常見的那幾本,我只列出來我覺得有必要買的書,如果大家覺得太多,按需購買就行。

 

 

結語

 

學校大概在複試後的一個星期發來了擬錄取通知。點下確認的那一刻內心纔算是真正地平復了下來。回首自己這幾個月的考研時光,我覺得自己的收穫還是挺多的。相信我,通過考研,你會比其他人成長地更快。

 

我一直把考研當成一種“贖罪”,目的是讓自己爲虛度了的大學時光付出代價,更重要的也是讓我重新去認識社會的巨大壓力和學習機會的來之不易。

 

大家可能會問,考研到底累不累啊?說實話,講考研不累的都是騙人的。考研從頭至尾就是一個自主的過程。考研不像高考,沒人逼你,也沒人手把手教你,一切都得靠自己。自己查信息,自己準備資料,自己一個人複習,自己訂票,自己定賓館,自己查路線......

 

考研不僅提高的是你的知識水平,更是你獨自處理事情的能力。複試那幾天,整個人幾乎已經身心俱疲了。不過,看到和自己同樣都在爲內心的法語夢奮鬥的小夥伴們的身影時,內心不免感到欣慰了許多,原來走到最後,自己並不是孤獨的。

 

最後我要通過法語人這個平臺,向那些在初試和複試中幫助我,鼓勵我和陪伴我的好人和小夥伴們!認識你們,我真的很開心。

 

想系統學好法語的同學,可以參加滬江網校的零基礎到B2直達法語課程

戳這裏去試聽>>

聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。