當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “不作不死” 用韓語怎麼說?

“不作不死” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“不作不死”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“不作不死” 用韓語怎麼說?

不作不死

釋義:網絡流行詞,全句爲“不作死就不會死,爲什麼就是不明白!”意爲沒事找事,結果倒黴。

韓語翻譯參考如下:

1. 죽을 짓을 하지 않으면, 죽지 않을 수 있다.

예: 이 사건은 죽을 짓을 하지 않으면,  죽지 않을 수 있다는 말로 표현하면 딱이다.

例子:這起事件用“不作不死”來表現正正好。

2. 가만히 있으면 중간이라도 간다.

예 : 아는 척 하지마, 가만히 있으면 중간이라도 간다.

例子:別不懂裝懂了,不作不死。

拓展

짓 [名詞] 舉止 ,舉動 ,行爲 (主要指不好的方面)

나는 아무 짓도 하지 않았어, 결백해.

我什麼也沒做,我是清白的。 

너는 어떻게 하는 짓이 네 아빠랑 똑같니?

你做事怎麼跟你爸爸一模一樣呢? 

딱 【副詞 】正好 ,突然 ,一下子 

나는 벌레라면 딱 질색이야.

我最討厭蟲子了。 

저한테 딱 한 번만 기회를 주세요.

請你給我機會,就一次。

가만히 【副詞】靜靜地 ,安靜地 ,不作聲地 ,默默 ,悄悄 ,悄然 ,輕輕 

돌아다니지 말고 가만히 좀 있어.

別亂跑,乖乖地呆着。

남의 일에 쓸데없이 참견하지 말고 가만히 있어.

別亂管閒事,一邊兒呆着吧。 

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。