當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:兩個朋友(7) — 小說

韓語文學廣場:兩個朋友(7) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:兩個朋友(7) — 小說

두 친구(7)

兩個朋友(7)

"이것이 인생이지요." 하고 소바주가 분명하게 말했다."차리리 죽음이라고 말하세요." 라고 모리소가 웃으면서 말을 이었다.

“這就是人生!”索瓦日先生高聲喊着。 “您不如說這就是死亡吧。”莫利梭帶着笑容回答。 

그러나 그들은 뒤에서 누군가가 걸어오는 소리를 들은 것 같아 질겁을 하여 몸을 떨었다. 눈을 돌려 보니, 그들의 어깨 곁에 네 명의 남자가 서 있는 것이 보였다. 제복을 입은 하인처럼 옷을 걸치고 납작한 모자를 쓴, 키가 크고 수염이 덥수룩한 무장한 네 명의 남자들이 총 끝으로 그들의 뺨을 겨냥하고 있었다.

不過他們都張皇地吃了一驚,明顯地覺得他們後面有人走動;於是轉過眼來一望,就看見貼着他們的肩站着四個人,四個帶着兵器,留着鬍子,穿着僕人制服般的長襟軍服,戴着平頂軍帽的大個子,用槍口瞄着他們的臉。

두 사람의 낚시대가 손에서 미끄러져 강물에 떠내려가기 시작했다.당장에 그들은 체포되어 결박당하여 끌려가 배에 던져져 섬으로 이송되었다. 그들이 비어 있다고 생각한 그 집 뒤로, 스무 명 가량의 독일 병정이 보였다.

兩根釣竿從他們手裏滑下來,落到河裏去了。 幾秒鐘之內,他們都被捉住了,綁好了,擡走了,扔進一隻小船裏了,末了渡到了那個沙洲上。 在當初那所被他們當做無人理落的房子後面,他們看見了二十來個德國兵。

의자에 말 타듯 걸터앉아 커다란 사기 파이프로 담배를 피우던 거인 같은 털보가 그들에게 훌륭한 프랑스어로 물었다. "그래, 선생들, 낚시질은 잘 하셨소?"

一個渾身長毛的巨靈樣的人騎在一把椅子上面,吸着一枝長而大的瓷菸斗,用地道的法國話問他們:“喂,先生們,你們很好地釣了一回魚吧?” 

그러나 한 병사가 주의해서 가져온, 물고기가 가득 든 어망을 장교의 발치에 내려놓았다. 프러시아 이의 미소를 지었다. "오! 오! 안 되지는 않았군. 그러나 문제는 다른 것이오. 잘 들어요. 당황하지 마시고. 내가 보기엔, 당신 두사람은 내 동정을 살피라고 보낸 스파이들이오. 난 당신들을 잡았으니 총살형에 처할 것이오. 당신들은 계획을 보다 잘 감추기 위해서 낚시질을 하는 체한 것이오. 당신들이 내 수중에 떨어졌으니, 당신들에게는 딱한 일이오. 이것이 전쟁이란 것이오. 그러나 당신들은 전초를 빠져 나왔으니 다시 들어가기 위한 암호를 확실히 알고 있을 거요. 그 암호를 내게 말하시오. 그러면 당신들을 용서해 주겠소."

於是一個小兵在軍官的腳跟前,放下了那隻由他小心翼翼地帶回來的滿是鮮魚的網袋。那個普魯士人微笑地說:“嘿!嘿!我明白這件事的成績並不壞。不過另外有一件事。你們好好地聽我說,並且不要慌張。“我想你們兩個人都是被人派來偵探我們的奸細。我現在捉了你們,就要槍斃你們。你們假裝釣魚,爲的是可以好好地掩護你們的計劃。你們現在已經落到我手裏了,活該你們倒運;現在是打仗呀。不過你們既然從前哨走得出來,自然知道回去的口令,把這口令給我吧,我赦免你們。”

나란히 선 두 친구는 창백해졌다. 그들은 손을 신경질적으로 가볍게 떨면서 잠자코 있었다.장교가 다시 말했다. "아무도 그것을 절대로 알지 못할 것이고, 당신들은 조용히 돌아갈 수 있을 것이오. 비밀은 당신들과 함께 사라질 것이오. 만약 거절한다면 죽음이 있을 뿐이오, 당장에. 선택하시오."

兩個面無人色的朋友靠着站在一處,四隻手因爲一陣輕微的神經震動都在那裏發抖,他們一聲也不響。 那軍官接着說:“誰也不會知道這件事,你們可以太太平平地走回去。這樁祕密就隨着你們失蹤了。倘若你們不答應,那就非死不可,並且立刻就死。你們去選擇吧。”

 詞 匯 學 習

신경질:神經質 ,神經過敏 。

여자들은 신경질을 잘 부린다.

女人家愛使性子。

 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。