當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:萬事通先生(7) — 小說

韓語文學廣場:萬事通先生(7) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 5.27K 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:萬事通先生(7) — 小說

미스터 만물박사(7)

萬事通先生(7)

나는 켈라다 씨의 손이 떨리고 있다는 걸 알아차렸습니다.

我注意到開拉達先生的手直髮抖。

그 이야기는 이야기들이 그렇듯이 배 전체에 퍼졌으며, 그는 그날 저녁 적지 않은 놀림을 받아들여야만 했습니다. 미스터 만물박사의 무지를 들추어냈다는 것은 훌륭한 웃음거리이었습니다. 하지만 램지 부인은 두통으로 자신의 객실로 물러났습니다.

可以想象這件事馬上在全船傳開了,那天晚上他不得不忍受了許多人的冷嘲熱諷。無所不知先生終於露了底兒,這可真是一件讓人開心的大笑話。可是南塞太太卻叫着頭疼回到艙房裏去了。

다음 날 아침 나는 일어나 면도하기 시작했으며, 켈라다 씨는 담배를 피우며 침대에 누워있었습니다. 갑자기 부스럭거리는 작은 소리가 있었고, 문 밑에 밀어 넣은 편지 한 통을 보았습니다. 나는 문을 열고 밖을 내다보았지만, 거기엔 아무도 없었습니다. 나는 그 편지를 집어 들었고, 그건 맥스 켈라다에게 보내는 편지라는 걸 알았습니다. 그 이름은 블록체로 쓰여 있었으며, 나는 그것을 그에게 건네주었습니다.

第二天早晨,我起牀後開始刮臉。開拉達先生躺在牀上,抽着一支香菸。忽然我聽到一陣輕微的摩擦聲,接着看到有人從貼地的門縫裏塞進一封信來。我打開門出去看看。門外什麼人也沒有。我撿起那封信,看到上面寫的是開拉達先生。那名字是用印刷體字母寫的。我把信交給他。

"누가 보낸 편지지?" 그는 편지를 열었습니다. "오!"그는 봉투에서 편지가 아닌 백 달러짜리 지폐를 꺼냈습니다. 그는 나를 쳐다보고 다시 얼굴이 빨개졌습니다. 그는 봉투를 조각조각 찢어서 그걸 나에게 주었습니다.

誰來的?”他把信拆開。“噢。”他從信封裏掏出來的不是一封信,卻是一張一百元的鈔票。他看着我又一次臉紅了。他把那信封撕得粉碎,把它交給我。

"이걸 창문 밖으로 좀 던져주시겠소?"나는 그가 요구하는 대로 했으며, 그런 다음 미소 짓는 그를 바라보았습니다.

“勞你駕從窗孔扔出去,好嗎?”我替他扔掉,然後我笑着望着他。

"누군가에게 완전히 터무니없는 바보로 보이는 것을 좋아할 사람은 없을 거요," 그는 말했습니다."그 진주가 진짜였어요?"

“誰也不願意讓人瞧着象一個地地道道的大傻瓜,”他說。“那些珍珠是真的嗎?”

"만일 내게 예쁜 어린 아내가 있다면 내가 고베에 머무는 동안 그녀가 뉴욕에서 1년을 보내게 하지는 않을 거요," 그가 말했습니다.

“我要有一個漂亮老婆,我決不會自己呆在神戶讓她一個人在紐約呆上一年,”他說。

그 순간 난 켈라다 씨를 완전히 싫어하지는 않았습니다. 그는 자신의 돈지갑을 꺼내 백 달러짜리 지폐를 조심스럽게 그 안에 집어넣었습니다.

到這時,我不再那麼不喜歡開拉達先生了。他伸手摸出他的皮夾子,小心地把那一百元鈔票放了進去。

 詞 匯 學 習

고베:神戶。

지난 6일 일본 고베에서 원 코리아컵 축구 대회가 열렸습니다.

本月6日,在日本神戶上韓元韓國杯足球賽中舉行。

 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。