“ 知恥而後勇” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“知恥而後勇”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
知恥而後勇
釋義:“知恥而後勇”源於“知恥而後勇”,語出《禮記 中庸》。“勇”是勇於改過的意思,把羞恥和勇敢等同起來,意思是要人知道羞恥並勇於改過是一種值得推崇,讚揚的品質。是對知羞改過的人的這種行爲的讚賞。
韓語翻譯參考如下:
부끄러움을 알면 용기가 생긴다
예: 부끄럼을 알면 용기가 생긴다는 말이 무슨 뜻이에요?
例子:知恥而後勇是什麼意思?
예:'부끄럼음을 알면 용기가 생긴다'라는 말은 자기가 잘못한 것이나 부족한 부분을 깨닫고 수치심때문에 과감하게 고치다는 뜻이다.
例子:“知恥而後勇”這句話是說知道自己的錯處或不足之處,因爲羞恥心而勇於改過。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。