當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 外貌不出衆卻人氣滿滿的女性有哪些特徵

外貌不出衆卻人氣滿滿的女性有哪些特徵

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

不久前我看了電影《超大號美人》。電影內容真的很讓人感到無語!因爲平凡的外貌,肥胖的身軀而時常感到苦惱的女主角,某一天撞倒頭部了。不過不知道是不是傷得太重,突然覺得自己看起來很漂亮。

外貌不出衆卻人氣滿滿的女性有哪些特徵

[연애도 과학입니다]얼굴 안 예뻐도 인기 많은 여자의 특징

[戀愛也是門科學]即使外貌不出衆也同樣很有人氣的女性的特徵

***스포주의***

***注意透露***

얼마 전 영화<아이 필 프리티>를 봤는데요. 내용이 정말 기가 막히더라고요!

不久前我看了電影《超大號美人》。電影內容真的很讓人感到無語!

평범한 외모, 뚱뚱한 몸매로 늘 고민이던 여자 주인공이 어느 날 머리를 다치거든요.

因爲平凡的外貌,肥胖的身軀而時常感到苦惱的女主角,某一天撞倒頭部了。

근데 너무 심하게 다쳤는지 갑자기 자기가 너무 예뻐 보이게 된 거예요.

不過不知道是不是傷得太重,突然覺得自己看起來很漂亮。

영화 <아이 필 프리티> 스틸컷

電影《超大號美人》劇照

착각에 빠진 주인공은 이후 전혀 다른 삶을 살게 돼요.

陷入錯覺的主角在這之後過着截然不同的生活。

유명 잡지 회사 리셉션 자리도 꿰차고 잘생긴 남자 모델과 데이트도 하죠.

她不僅參加了有名雜誌公司的招待會,還和帥氣的男模約會。

아무리 영화지만 말도 안 되지 않아요?ㅋㅋㅋ

不管怎樣這雖然是部電影,但也太不像話了不是嗎?哈哈哈

그런데 말이죠....

不過啊,話說這麼說......

어떤 논문을 보다가 진짜 말이 되겠다 싶더라고요!

在看某篇論文的時候,突然覺得真好像是真的!

내꺼 좀 멋진 듯?

我長得有點帥?

스탠퍼드 대학 커뮤니케이션 학부에서 최.첨.단 실험을 진행한 적이 있어요.

斯坦福大學的交流學科裏進行過超尖端實驗。

연구진은 참가자들을 세 그룹으로 나눠VR기기를 쓰게 한 다음에 각자 다른 캐릭터를 부여해줬어요.

研究團隊將參加者組成新的隊伍,分別用VR機器,然後扮演不同的角色。

그리고 참가자들 몸에 장치를 붙여서 움직이고 말하는 대로 캐릭터도 똑같이 하게 했죠.

並且,在參加者身上貼上裝置後運動,還要模仿角色說話。

참가자들은 가상세계에서 다른 이성 캐릭터를 만나 대화를 하는데요.

參加者在假想世界裏和其他異性角色見面對話。

매력적인 캐릭터일수록 상대에게 더 가까이 다가가고 자신에 대해 더 얘기하는 경향이 있었대요.

越是有魅力的角色越能和異性走得更近,也能更加自信地說話。

내 캐릭터가 멋있다고 생각하면 더 적극적으로 행동하게 되는 거예요.

如果覺得我自己的角色很帥氣的話,還能更加積極地行動。

난 너무 예뻐!

我非常漂亮!

참 신기한 게, 연구진은 참가자끼리 캐릭터 외모에 대해 언급하지 말라고 했거든요.

非常神奇,研究團隊要參加者間不要提及到自己的角色外貌。

내 캐릭터가 멋있는지, 안 멋있는지는 혼자 판단할 수밖에 없었죠.

只能自己判斷自己的角色帥氣還是不帥氣。

하지만 “난 멋져!” 라는 생각만으로도 태도가 확 변하게 되었어요.

不過,即使自己覺得“我變帥了”,態度也會有所改變。

누가 나한테 “너 예쁘다!” 해주는 것만큼 내가 나한테 “나 예쁜데?” 하는 것도 엄청나게 큰 효과가 있는 거예요.

就像有人對我說“你很漂亮”,我對你說“你很漂亮”這樣的話真的很有效果。

이렇게 스스로에 대해 자신감을 갖는 사람은 상대에게도 좋은 인상을 심어줍니다. 당연히 호감 얻기도 쉽겠죠.

這樣原本有着自信的人給了對方留下了好的印象。當然也都獲得了好感。

<아이 필 프리티>에서도 착각에 빠진 주인공이 근자감 넘치는 말을 아무렇지 않게 해요.

在《超大號美人》也陷入錯覺的主角,這樣的話也沒什麼特別好的。

영화 <아이 필 프리티> 스틸컷

電影《超大號美人》劇照

남자 주인공도 처음엔 “이 여자, 뭐지? 왜 이렇게 당당하지?” 하며 코웃음을 치고요.

第一次見到男主角的時候,他還冷笑道“這女人,算什麼呢?爲什麼還這樣理直氣壯?”。

영화 <아이 필 프리티> 스틸컷

電影《超大號美人》劇照

하지만 시간이 지나면서 여자 주인공이 정말 예뻐 보이는 것 같고 남자는 그녀에게 푹 빠져버리죠.

不過,隨着時間流逝,女主好像真的變得漂亮了,男主深深地愛上了她......

스스로 근사하다고 생각하고 그걸 당당히 표현하는 게 진정한 매력이었던 거예요.

覺得和自己很像是,就那樣光明正大地表現出她真正的魅力。

최고의 매력은...

最高的魅力......

대부분 남들이 날 어떻게 생각할지 궁금해하고 신경 쓰는데요.

很多人都對我這樣的想法感到很好奇。

사실 남들이 나를 어떻게 보는지보다 ‘내가 나를 어떻게 보는지’가 나에게 더 많은 영향을 끼친답니다.

其實,比起其他人這樣看我,“我覺得我自己怎麼樣呢”這樣對我來說更有影響力。

어떻게 보면 당연하죠.

當然是怎麼看啦。

‘나’를 가장 많이 살펴보고 ‘나’와 가장 많은 시간을 보내는 건 누구도 아닌 바로 ‘나 자신’이니까요.

“我”看得最多。和“我”度過了非常多的時間的並不是其他人,正是“我自己”。

<아이 필 프리티>에는 분명 과장이 심한 부분도 있어요.

《超大號美人》中也有非常誇張的部分。

하지만 이번 연구를 보니 “에이, 영화니까~” 하고 넘길 수 만은 없는 노릇입니다.

不過,看來這次的研究,不能“哎,因爲這是電影啊~”而錯過。

정 못 믿겠으면 오늘부터 일주일 동안만 거울을 보고 예쁘다, 멋지다, 되뇌어 보세요.

真的不相信的話,從今天開始,一週時間看着鏡子,和自己是說自己很漂亮很帥氣。

 어느 순간 정말 그렇게 변한 여러분을 발견할 수 있을 걸요?

有沒有發現自己在某瞬間真的變了?

相關閱讀

剛去韓國的中國人應該知道的那些事兒

剛去韓國留學會遇到的問題,你有過嗎

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載