當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語語法中的六大句型分別是什麼

日語語法中的六大句型分別是什麼

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

大家在學習日語的過程中會學習到一些語法的知識,大家都知道只有掌握了語法纔可以掌握日語學習的基礎,更好地運用日語正確的來進行交流與寫作,日語的語法中有六大句型,那麼今天我們就來爲大家進行詳細的介紹。

日語語法中的六大句型分別是什麼

1、わけだ

常用的接續的方式是普通體+「わけだ」,用於表達當然的、必然的結果,比如:

彼女はモデルの仕事をしているそうだ。だから、きれいなわけだ。從這句話中,我們可以瞭解到所從事的模特工作,推斷出她長得非常漂亮。

2、わけではない/わけでもない

這種接續方式也是用普通體+「わけではない/わけでもない」,這個句型常用於部分否定句,解釋爲“並非、並不是”,比如:強い者がいつも勝つわけではない。

3、わけがない/わけはない

這個句型經常用於強烈否定,主要用於表達說話者的主觀判斷。一般解釋爲“不可能”,常用的接續的方式是普通體+「わけがない/わけはない」,像「彼がそんな悪いことをするわけがない。」表達說話者對於做事者的信任,認爲他不可能做那樣的壞事。其中更多的表達的是自己的主觀想法。

4、ないわけがない

看這個句型就知道,這個句型中包含兩個ない,所以雙重否定表示強烈肯定。可以翻譯爲:“不可能不~、一定”,接續方式爲ない形+「ないわけがない」,例如「あれほどの美人(びじん)なら、男の人にもてないわけがない。」這個例句表達出這個女生很受男生歡迎。

5、わけにはいかない/わけにもいかない

這個句型表示雖然想做,但是因爲社會上、道德上、心理上的一些原因而沒有辦法去做,一般可以翻譯成“不可以”,接續方式爲“辭書形、ない形+「わけにはいかない/わけにもいかない」,例如「試験の前だから、遊んでいるわけにはいかない。」大家都知道考試前應該是複習學習,玩樂是不被允許的,所以用這個句型表達出一種沒有辦法的情感。

6、ないわけにはいかない

這個句型表達的是不管任何情況,都必須要做的事情,可以翻譯爲:“不可以不~、必須”,主要是接續在“ない形”後面,例如:「國民(こくみん)は稅金(ぜいきん)を納(おさ)めないわけにはいかない。」,大家都知道,身爲國民一定要繳稅,所以用在這裏再合適不過了。